Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

выльӑх the word is in our database.
выльӑх (тĕпĕ: выльӑх) more information about the word form can be found here.
Паянхи кун ют ҫӗршывсем санкцисем лартнӑ вӑхӑтра Раҫҫейри ял хуҫалӑхне аталантармашкӑн условисем туса пани, ҫав шутра выльӑх ӗрчетессипе те, пӗлтерӗшлӗ пулнине палӑртрӗ министр ҫумӗ.

Заместитель министра отметил значимость выставленных сегодня зарубежными странам санкций против России, которые создали хорошие условия для развития сельского хозяйства, в том числе и животноводства.

Ҫӗршыв шайне тухас ӗмӗт тата пӗр утӑм ҫывӑхрах // Любовь ГОРОДИЩЕНСКАЯ. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Аслӑ классенче кӗркунне пире ҫӗр улми, кишӗр, выльӑх кӑшманӗ пуҫтарма уя илсе тухатчӗҫ.

В старших классах нас выводили в поле на уборку картофеля, моркови, сахарной свёклы.

Вӑтӑр пилӗк ҫул иртсен // Валентина ИЛЬИНА. «Тӑван Ен», 47-48№, 2016.06.23-30

Унсӑр пуҫне ҫурхи ака-суха ӗҫӗсене хастар хутшӑнать, хирсене те им-ҫамлать, хӗллехи вӑхӑтра вара мӑйракаллӑ шултра выльӑх комплексӗнче тӑрӑшать.

Кроме того, он участвует на весенних посевах, усердно удобряет поля, а в зимнее время трудится в животноводческом комплексе.

Ӗҫчен пулнипе хисеплӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Юрий Анатольевич хӑйне шанса панӑ Е-281 «Марал-125» нимӗҫ комбайнӗпе выльӑх апачӗ хатӗрлет.

Юрий Анатольевич на доверенном ему немецком комбайне Е-281 «Марал-125» заготавливает корм для скота.

Ӗҫчен пулнипе хисеплӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Ӗне сумалла, сӗт памалла, выльӑх каяшӗсене тасатмалла.

Надо подоить корову, сдавать молоко, убрать навоз.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Тата эпӗ яланах выльӑх усранӑ.

Help to translate

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ялӗпе пурӑнаканни — 220 ытла кил, кӗтӗве ҫӳрекен выльӑх — 150 пуҫ.

Help to translate

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Мӑйракаллӑ шултра выльӑх тенӗрен, ӑна килти чылай хуҫалӑхра тытаҫҫӗ.

Help to translate

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Паян кунта мӑйракаллӑ шултра выльӑх — 720 пуҫ.

Help to translate

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ҫемье пуҫӗ пурнӑҫран уйрӑлсан Максимовсем картиш тулли выльӑх усрама пӑрахнӑ.

Когда глава семьи умер, Максимовы перестали держать полный двор скотины.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Выльӑх пӗрех усратӑп, ҫынна укҫа тӳлесе утӑ ҫултаратӑп.

Всё равно держу скотину, сено кошу за деньги.

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Выльӑх яланах нумай усранӑ эпир: 3-шер вӑкӑр, 2-шер ӗне...

Мы всегда много держали скотину: по 3 бычка, по 2 коровы...

Пӗччен хӗрарӑм патне упӑшкуна ан яр ӗҫлеме // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Йывӑҫсем пӗчӗк ача пекех – вӗсене шӑвармалла, выльӑх кӗрсе таптасран карта тытмалла, курӑкне ҫулмалла...

Деревья, как малые дети, – их надо поливать, оградить, чтобы не ломали животные, скашивать траву...

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Хальхи вӑхӑтра выльӑх апачӗ хатӗрлетпӗр.

Help to translate

Кив Ирчемес каччи - Президент полкӗнче // А.ЗАМУТКИНА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

Хывӑхпа пӗрле вӗсем выльӑх апатне каяҫҫӗ, ҫын валли крахмал юлать.

Они с отрубями уходят на корм скоту, для человека остается один крахмал.

Шурӑ ҫӑнӑхран пӗҫернӗ ҫӑкӑр // Петр МИРОНОВ. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Выльӑх апачлӗх курӑксем 570 гектар йышӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Ака-суха вӗҫленсенех выльӑх апачӗ хатӗрлеме тытӑнмалла.

Help to translate

Ӗнен сӗчӗ чӗлхи ҫинче // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Хальхи вӑхӑтра мӑйракаллӑ шултра выльӑх 110 пуҫ, ҫав шутра сӑвӑнаканни 50 кӑна-ха.

В настоящее время 110 голов крупного рогатого скота, в том числе только 50 дойных.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

Вите-сарай тӑвӑрланнӑ май 40 пуҫ ӗне выльӑх тӑмалӑх пӗчӗк ферма тунӑ.

В связи с тем, что в хлеву стало тесно, построили ферму для содержания 40 голов крупного рогатого скота.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

180 градусран та вӗрирех уҫӑ ҫулӑм ҫинче ӑшаланӑ чухне выльӑх ҫӑвӗнче сиенлӗ ҫыхӑнусем йӗркеленеҫҫӗ, ҫавӑнпа хырӑм ай парне ӗҫлеме йывӑрлансах пырать.

В животных жирах при обжарке на открытом огне выше 180 градусов образуются вредные соединения, поэтому работа поджелудочных желез затрудняется.

Хырӑм ай парӗ тиркет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.05.25. 20№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed