Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илнӗ (тĕпĕ: ил) more information about the word form can be found here.
Ӑна мӗнле препаратсемпе анратнине калама пултараймастӑп, Икс доктор вилес умӗн хӑйне мӗн каланине лешӗ аса илнӗ.

и тот под влиянием наркотических средств вспомнил, какой последний в своей жизни вопрос задал ему доктор Икс.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Юлашкинчен Матвеев хушаматлине ярса илнӗ, ӑна вӑрласа кайнӑ.

пока наконец не вышли на Матвеева. Они похитили его,

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Доктор института таврӑнсан тем аса илнӗ пулас, вӑл Матвеев патне пырса ниеам та ӑнланма пултарайман пӗр фраза ҫеҫ каланӑ: «Дубликат? Ӑҫта хӗрачун парни?»

— Когда Доктор Икс вернулся в институт, он видимо что-то вспомнил, потому что кинулся к Матвееву, но успел сказать ему только одну непонятную фразу: «Дубликат! Где дочкин подарок?»

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Шпионсене ӑҫта ҫавӑрса илнӗ вара?

— А где происходит захват шпионов?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ман шутпа, халь вӗсем пирӗн «ырӑ туссене» пур енчен те хупӑрласа илнӗ, — терӗ лешӗ куларах.

— Я думаю, что там сейчас идет захват наших добрых знакомых, — усмехнулась Женя.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Хирӗҫ тӑни усӑсӑр, сире пур енчен те хупӑрласа илнӗ.

Вы окружены! Сопротивление бесполезно!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Мӗн пулчӗ, Федоров? — тӗлӗнчӗ Маргарита кукӑле ҫыртса илнӗ май.

— Что с тобой, Федоров? — удивилась Маргарита, распечатывая пирожок.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Маргаритӑпа Федор сиссе те ӗлкӗреймерӗҫ, хӑйсене ҫавӑрса илнӗ хӗҫ-пӑшаллӑ ҫынсем вӗсене вӑрӑм трос ҫинче ҫакӑнса тӑракан тимӗр пиҫиххисем тӑхӑнтартрӗҫ те саккӑрмӗш класс ачисем тӳпенелле ҫӗкленме пуҫларӗҫ.

Маргарита и Федор не успели моргнуть глазом, как те люди, которые только что держали их на прицеле, подбежали к ним, пристегнули им какие-то металлические пояса с тонкими тросами, что-то загудело и дернуло, и восьмиклассники полетели в небо,

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Ман шутпа, кинотеатра Серый ҫыннисем ҫавӑрса илнӗ, — пӑшӑлтатрӗ Женя.

— Я уверена, что вокруг кинотеатра люди Серого, — прошептала Женя.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Шӑпах ҫакӑ, — терӗ Женя шпион хатӗрне асӑрханса алла илнӗ май.

— Точно, — подтвердила Женя и осторожно взяла шпионский механизм руками.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Сылтӑм енче мотор завочӗ, сулахай енче йывӑҫ-курӑк пусса илнӗ ҫырма, малта трактор завочӗн трубисемпе корпусӗсем ту евӗр кӑнтарса тӑраҫҫӗ.

Справа тянулся моторный завод, слева был заросший кустами овраг, впереди словно горы показались трубы и корпуса тракторного гиганта.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Тетте ҫинчен халь ҫеҫ аса илнӗ Маргарита питӗ савӑнса кайрӗ, ӑна ярса тытрӗ те хӑй ҫумне ҫупӑрларӗ.

Маргарита увидела Чебурашку и сильно обрадовалась. Схватила игрушку и прижала ее к себе.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Эсӗ хӑвах ун депутат удостоверенине туртса илнӗ вӗт.

— Депутатское удостоверение ты у него лично забрал.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Тӑван мар атте мана усрава илнӗ пек пулса тухать.

Он, как бы получается, меня удочерил.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Маргарита каланӑ тӑрӑх, ун ашшӗ яланах сахал ӗҫлесе илнӗ.

— Маргарита сказала, что по словам ее матери, он там копейки получал.

Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Анчах та манӑн мар, сирӗн ӑнлантарма тивӗ: мӗнле лекнӗ эсир ют машинӑна, мӗншӗн ун хуҫине, хисеплӗ гражданина, паллӑ политика деятельне, ҫыхса хунӑ, пистолета ӑҫтан тупнӑ, мӗншӗн ҫын енчӗкне тата хаклӑ телефонне туртса илнӗ?

— Только ведь не мне, а вам придется объяснять, как вы оказались в чужой машине, да еще и с оружием в руках, связали владельца, уважаемого гражданина, известного политического деятеля, отняли у него бумажник и дорогой мобильный телефон.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Унта сирӗн йӑлтах каласа пама тивет: мӗншӗн тыткӑна илнӗ эсир пирӗн тантӑша, мӗншӗн ӑна пистолетпа хӑратнӑ?

и там вы будете объяснять, почему похитили нашу одноклассницу, угрожали нам пистолетом,

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Паян, пӗтӗм йывӑрлӑха хӑв ҫине илнӗ хыҫҫӑн, вӑл сана хирӗҫлес ҫуках.

К тому же она тебе точно не откажет, после того, как ты на себя весь удар принял.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Ҫав япала темиҫе ҫеккундран шӑпах Маргарита пуҫӗ тӗлне лекессе тавҫӑрса илнӗ Женя хӗр ачана аяккарах тӗртсе ӗлкӗрчӗ, анчах хӑй пӑрӑнаймарӗ.

За долю секунды на глаз определив траекторию полета Женя вдруг поняла, что этот предмет через секунду упадет прямо на голову Маргарите. Все что она успела сделать, так это оттолкнуть девочку, тем самым заняв ее место.

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

— Апла эсӗ урокра мана пӗр ла-айӑх пацан ҫинчен каланӑ чух ҫав Юрӑна аса илнӗ.

— Так ты, Федор, его имел в виду, когда мне про правильного пацана рассказывал?

Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed