Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паратӑп (тĕпĕ: пар) more information about the word form can be found here.
Талькав, эпӗ ӑна сана шанса паратӑп.

Я доверяю его тебе, Талькав.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Сире шантарсах калатӑп, ҫитес вӑхӑтсенчех тинӗс ҫинчи чӑн-чӑн кашкӑр ҫурине Грант капитан аллине паратӑп эпӗ.

Обещаю вам в недалёком будущем представить капитану Гранту настоящего морского волчонка.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

— Хуп алӑка, тата уҫса пӑхас пулсан… пилӗкӗшпех паратӑп

— Закрой дверь, а выглянь у меня еще разок, так получишь пятерку в…

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Вуннӑшне е ҫирӗмӗшне, паратӑп та, сана ҫитӗ, ухмах пулмасан тата ӗҫлесе илӗн, эпӗ сана ҫул тупса парӑп.

Десятку-две я тебе еще дам, и кончено, а не будешь дурой — еще подработаешь, я тебе протекцию составлю.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

 — Вот лешне, шурӑ пуҫа, пурӗпӗрех хӑлха чикки паратӑп».

— А тому, белобрысому, обязательно набью морду, обязательно».

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Эпӗ сана сандали илсе паратӑп.

Я куплю тебе сандалии.

Саккӑрмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ара, ҫӑнӑхӗ пирки калаҫмӑпӑр-ха, паратӑп.

Давай не будет говорить о муке, дам.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ыран ыраш пырса паратӑп.

Завтра ржи принесу.

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

Ҫук, эпӗ сана пӗрне ҫеҫ мар, пӗтӗмпех, тӳпипех татса паратӑп!

Я тебе не только одну, всё небо полностью достану.

Иккӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив

— Сӑмах паратӑп.

Help to translate

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

— Сӑмах паратӑп.

— Обещаю!

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

— Мӗн ыйтатӑн, ҫавна паратӑп.

— Да, что ни скажешь, всё отдам.

Юрӑпи // Галина Матвеева. Суслин, Д. Ю. Юрӑпи: этнографи юмахӗ: [кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли] / Дмитрий Суслин. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 64 с.

— Паянах каҫхи доклад вӑхӑтӗнче кун ҫинчен пӗтӗмпех лагерь начальникне каласа паратӑп, халӗ стройран тух, ирхи апат тума эсӗ ху пӗччен уйрӑмӑн каятӑн, — терӗ.

 — Сегодня же на вечернем докладе обо всём этом будет сказано начальнику лагеря, а сейчас выйди из строя и завтракать пойдёшь отдельно.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Эпӗ Шалимова хут — ведӑмӑҫ — тата укҫине паратӑп.

Я даю Шалимову бумагу — ведомость — и деньги.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Каласа пар, е эпӗ паянах сан ҫинчен лагерь начальникне каласа паратӑп, — терӗ.

Говори, или я сегодня же расскажу про тебя начальнику лагеря.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Эп юлташ тесе пӑхса тӑмӑп, вожатӑя каласа паратӑп.

А то не посмотрю, что товарищ, и скажу вожатой.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Крушени ҫинчен эпӗ тата тепӗр хут каласа паратӑп.

— А про крушение я ещё раз обязательно расскажу.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

— Эпӗ халь те йӗркипе каласа паратӑп.

— Я и так по порядку.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Паянах мӗнпур ӗҫ-пуҫ ҫинчен хаҫат редакторне те, факультет ертӳҫине те тӗпӗ-йӗрӗпе каласа паратӑп.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫавӑнпах хамӑн ДНК анализӗн копине ярса паратӑп.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed