Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унта, вӗсем ишекен вырӑнта, сулахайра хумлӑ-хумлӑ ҫӑра тӗттӗмри ҫыран тӗтреллӗн палӑрать.Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ӑна хирӗҫ чупса тухнӑ тарҫӑсем хӗпӗртесе ӳкрӗҫ, чӗтренсе илчӗҫ, ҫак Грэя юлашки хут ӗнер кӑна курнӑн — хисеплесе пӗр вырӑнта хытса тӑчӗҫ.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пӗччен вылять — ялан тенӗ пекех замокӑн хыҫал енчи картишӗнче, авал пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулнӑ вырӑнта.Он играл один — обыкновенно на задних дворах замка, имевших в старину боевое значение.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Ҫапла ӗнтӗ, ял аталанмасть, пӗр вырӑнта тапӑртатса тӑрать теме те ҫук.Итак, нельзя сказать, что деревня не развивается, и топчется на одном месте.
Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Вырӑнта тӗпленсе пурӑнакансем — 172 ҫын.
Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Ҫапла ҫак вырӑнта виҫҫӗмӗш Уҫӑп — Уҫӑп Алексеев ҫуралса ӳснӗ.Так на этом месте родился и вырос третий Осип — Осип Алексеев.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Арман ҫырмине Ҫут вӗҫленнӗ вырӑнта пӗвелесе Анатри пӗвене тултарнӑ.Мельничный овраг был запружен в конце Сюта и так был наполнен Нижний пруд.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Ҫав пушӑ вырӑнта 1955–1956 ҫулсенче пилӗк стеналлӑ ҫурт — шкул туса лартнӑччӗ.На том пустынном месте в 1955–1956 годах было построено пятистенное здание — школа.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Ҫав вырӑнта, эпӗ астӑвасса, 5–6 улӑп ҫӑка ӳсетчӗ.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Санькасси вӑрманлӑ вырӑнта, темиҫе ҫырма пӗрлешнӗ ҫӗрте тымар янӑ.Санькасы расположилось в лесистой местности, где в одном месте сошлись несколько оврагов.
Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Ҫавӑнпа та халӑх йышлӑ вырӑнта маска тӑхӑнса ҫӳремелле, киле е ӗҫе ҫитнӗ-ҫитмен алӑ ҫумалла т.ыт.те.
Кӳкеҫре ковид-госпиталь уҫӑлнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30973.html
Айӑпласси тӗп вырӑнта пулмалла мар.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Ҫакӑ патшалӑх тата муниципаллӑ пулӑшу ӗҫӗсене илме кирлӗ документсен хисепне чакарать ҫеҫ мар, социаллӑ пулӑшӑва экстерритори принципӗпе, урӑхла каласан хӑш вырӑнта регистрациленине пӑхмасӑр, паракан мелпе илессине тивӗҫтерет.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Инвестици порталӗ, ӗҫ тӑвакан влаҫ органӗсене, муниципалитетсене тата ытти инвестици ӗҫ-хӗлне хутшӑнакансене пӗр вырӑнта пухса, инвесторӑн цифра майӗпе ӗҫлекен пулӑшуҫи пулса тӑма тивӗҫ.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Республика ытти регионсене ӗҫлеме каякан ӗҫпе тивӗҫтернӗ ҫынсен тӳпи енӗпе ҫӗршывра, шел пулин те, тӑваттӑмӗш вырӑнта тӑрать.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Тыл ӗҫченӗсем эвакуациленӗ заводсене ҫӗнӗ вырӑнта ҫийӗнчех хута янине, уй-хирте, эвакуаци йӗркипе куҫса килнӗ госпитальсенче ырми-канми вӑй хурса ӗҫленин пӗлтерӗшне палӑртмалла.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Юханшыв ҫыранӗсенчи тӳрем вырӑнта пурӑнакан индеецсен аллисемпе урисем пӗчӗккӗ те хитре пулнӑ.У индейцев, живших на равнинах, руки и ноги были маленькие и очень красивые.
Синопа Москитсен йӑхне кӗрет // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Унта, сӑртсем пуҫланнӑ вырӑнта, йывӑҫсем сахал пулнӑ.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Тата леререх кайсан, чӗрчун чарӑннӑ, кунта вӑл пӗр вырӑнта нумай тӑнӑ пулмалла, мӗншӗн тесен кунта юра пысӑк йӗрсем таптаса такӑрлатнӑ.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.
Пӗр вырӑнта тӑма сивӗ пулнӑ.
Ту арӑсланӗн йӗррипе // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.