Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та ученӑй доктор сенат пухӑннӑ чухне кашни хутӗнче, малтанхи виҫӗ заседанийӗ пынӑ вӑхӑтра унта темиҫе опытлӑ врача командировкӑна яма хушать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Малтанхи вӑхӑтсенчи пекех, вӗсем каласа панисене пӗрне те шута илмен.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Малтанхи ӑстрӑмӗнче пӗрпек енлӗ виҫкӗтеслӗх пек касса пӗҫернӗ така пӗҫҫи, ромбоида форми пек касса пӗҫернӗ ӗне ашӗ, циклоида евӗрлӗ пудинг ҫирӗмӗр.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Малтанхи хак 9,2 миллион тенкӗ пулнӑ, унта хутшӑнакансем ӑна 6,025 миллион тенке чакарнӑ.Начальная цена была 9,2 миллиона рублей, участники снизили ее до 6,025 миллиона рублей.
Шупашкарта фермер пасарӗ пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30463.html
Эмиль амӑшӗ малтанхи тетраде пӗтӗмпех ҫырса тултарнӑччӗ ӗнтӗ, унта пӗр пушӑ вырӑн та юлманччӗ.Мама Эмиля уже исписала вдоль и поперёк старую синюю, и так густо.
Тунтикун, июлӗн ҫирӗм саккӑрмӗшӗнче Эмиль пальт валли хатӗрленӗ чустана ашшӗн пуҫӗ ҫине тӑкса яни, унтан сарайӗнче ҫӗрӗмӗш кӗлетке касса кӑларни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Ҫав ҫӳҫ пӗрчисенченех эпӗ пилӗк фут тӑршшӗ пит хитре пӗчӗк кушелкке турӑм, ун ҫине ылтӑнпа тӗрлесе король майри ячӗн малтанхи саспаллисене ӳкертӗм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫакна малтанхи хутсенче курсанах ман сехре хӑпса тухатчӗ, мӗншӗн тесен бритви пирӗн ҫаваран икӗ хута яхӑн вӑрӑмччӗ.Сначала это наводило на меня ужас, так как его бритва была почти в два раза длиннее нашей косы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Малтанхи вӑхӑтра хӑнӑхса ҫитиччен вӑл апат ҫинине йӗрӗнсе ҫеҫ пӑхса лараттӑмччӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Малтанхи хут кайса ҫӳрени тата кунсерен сакӑршар сехет хушши камит выляса кӑтартни мана пӗтӗмпех халтан ячӗ.Первое путешествие и непрерывное восьмичасовое представление довели меня до полного изнеможения.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӑл ним пытармасӑр каларӗ; эсӗ мана малтанхи хут алӑ ҫине илсе пит-куҫ патне ҫывӑха илсе пырсан, сан пит-куҫ пит хӑратса пӑрахрӗ, терӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпир ҫурҫӗрелле пӑрӑнмасӑр малтанхи майлах кайма тӑрӑшрӑмӑр, мӗншӗн тесен ҫурҫӗр еннелле сулӑнсан, эпир Аслӑ Тутар ҫӗрӗн ҫурҫӗр-хӗвелтухӑҫри ҫыранӗсем патне е Пӑрлӑ океана пырса тухма пултарнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн хамӑр император патне малтанхи хут кайсанах эпӗ унран Блефуску монархӗ патне кайса курма ирӗк пама ыйтрӑм.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Унтан эпӗ пӗр пукан ҫинчен тепӗр пукан ҫине ҫуртсем урлӑ ярса пусрӑм та малтанхи пуканне ҫекӗллӗ патакпа ҫаклатса хам пата ҫӗклесе хӑпартрӑм.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эпӗ вӗреннӗ чи малтанхи сӑмахсем «его величество, мана ирӗке кӑларсамӑрччӗ» тенине пӗлтерекен сӑмахсем пулнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ку малтанхи ҫултинчен 5,3 процент ытларах.
Халӑха йӑла пулӑшӑвӗ парас ӗҫ тата ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/03/16/news-3805709
Анчах хуларан тухса Калуга ҫулӗ ҫине тӑма малтанхи хут хӑтланса пӑхсанах вӗсене артиллерирен персе салатса янӑ.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Аслӑ полководец малтанхи пекех пӗр сасӑ та кӑларман.Великий полководец по-прежнему хранил невозмутимое молчание.
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
— Малтанхи каҫах Мускав ялкӑшма пуҫлать, — тесе пӗтернӗ вӑл хӑйӗн докладне.— Москва запылает в первую же ночь, — закончил свой доклад Фигнер.
IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Ҫапӑҫӑвӑн ӑнӑҫлӑхӗсене час-часах малтанхи минутсем татса панине, вӗсем нумай сехет иртсен тин паллӑ пулнине вӑл лайӑх пӗлсе тӑнӑ.Он знал, что в первые минуты сражений часто решается их исход, наступающий на много часов позднее.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Вырӑссем кайман, малтанхи пекех вӗсем позици йышӑнса тӑраҫҫӗ, тесе пӗлтернӗ Наполеон.Наполеону донесли, что русские не ушли, что они по-прежнему стоят на позиции.
III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.