Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малта the word is in our database.
Малта (тĕпĕ: малта) more information about the word form can be found here.
Малта, инҫе те мар, пурӗ те пӗр вунӑ утӑмра кӑна армак-чармак пӑлатна хурӑн патӗнче пилотка тӑхӑннӑ нимӗҫ салтакӗ, кӑкӑрӗ умне автомат ҫакнӑскер, вӗсем ҫине шӑтарас пек пӑхса тӑрать.

Впереди, в каких-нибудь десяти шагах, у толстой корявой березы стоял немец в пилотке, с автоматом на груди и пристально смотрел на них.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта, сухаласа пӑрахнӑ хирӗн тепӗр енче, ҫӑра вӗтлӗх курӑнать, леререхре хурӑн вӑрманӗ шап-шурӑ ларать.

Впереди, за вспаханным полем, виднелся густой кустарник, за ним белел березовый перелесок.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗ чӗнмерӗ, илтмерӗ пулмалла, вӑл халӗ те малта пырать.

Отец молчал, вероятно не слышал, и шел впереди.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Операцие каяс-мӗн пулсан, ялан малта..

Если операция, то он первым идет.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сасартӑк акӑ малта, станци енче, тӳпе ҫурӑлса кайнӑ пек, ҫулӑм ҫути ялкӑшса кайрӗ, вӗҫе-вӗҫӗн кӗмсӗртетсе сирпӗнекен сасӑсем пӗтӗм вӑрмана ытларах та ытларах чӗтретме тытӑнчӗҫ.

Вдруг впереди, где была станция, небо словно раскололось, блеснуло пламя и взрывы один за другим потрясли лес,

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Автоматлӑ салтаксем вӗсенчен чылай малта.

А вооруженные автоматами солдаты ушли уже далеко вперед.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чи малта пыракан машинӑсем снарядсем тиенӗскерсем пулмалла, минӑсем ҫине пырса кӗрсе сирпӗнме тытӑнсан, мотоцикл малалла ҫиҫӗм пек тапса сикрӗ те чи хӑрушӑ тӗлтен чип-чиперех иртсе кайрӗ.

Когда передние машины, очевидно со снарядами, начали взрываться на минах, мотоцикл рванулся вперед и благополучно проскочил опасную зону.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта акӑ, ҫул ҫинчи лакӑмсем ҫийӗн сиккелесе, виҫӗ урапаллӑ мотоцикл пырать, ун хыҫҫӑн ҫиелтен кӑвак брезентпа витнӗ, йывӑр тиенӗ вуникӗ машина-фургон хӳре пек кукӑр-макӑр авкаланса пыраҫҫӗ.

Впереди, подпрыгивая на ухабах, шел трехколесный мотоцикл, за ним, вытянувшись серым извилистым хвостом, ползли двенадцать нагруженных машин-фургонов, прикрытых серыми брезентами.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта, таҫта инҫетре, каллех тупӑ сассисем хӑрушшӑн кӗмсӗртетсе илчӗҫ.

Впереди, где-то далеко, снова загромыхали пушки.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша акӑ малта самолет ҫинчен темӗнле тӑрӑхла хура япала ҫӗр ҫинелле ӳкнине тата аялалла аннӑҫемӗн пысӑкланса пынине курчӗ…

Саша уловил, как от первого самолета отделился и стремительно понесся к земле, увеличиваясь на глазах, продолговатый черный предмет…

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта шурӑмпуҫ сарӑлать, унӑн ҫемҫе те ӑшӑ ҫутинче Кремлӗн ҫӳлӗ башнисем, Мускав ҫумӗнчи пӗчӗк хула, тӑван килпе тӑван шкул куҫ умне тухса тӑнӑн туйӑнаҫҫӗ…

А впереди уже занималась заря, и в ее мягком, теплом свете чудились высокие башни Кремля, маленький городок под Москвой, родной дом и школа…

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Анчах малта, пӗчӗкҫӗ сӑрт ҫинче, кӗҫех Курьяново ялӗнчи улӑм витнӗ ҫуртсем курӑнса кайрӗҫ.

Но впереди на пригорке уже показались соломенные крыши Курьянова.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Чи малта лесник пырать, енчен енне ҫивӗччӗн сӑнать.

Впереди всех грузно шагал лесник.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта пыракан колхоз вӑл, — ответлерӗ Калашников, — вӑл ытти ҫулсенче те вырма пуринчен малтан тухатчӗ.

— Передовой колхоз, — ответил Калашников, — он всегда и раньше первым начинал.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Ҫӑмӑл номер — малта икӗ единица, кайра икӗ пиллӗк, — терӗҫ ачасем, Саша билетне тытса пӑхсан.

— Какой легкий номер — впереди две единицы в конце две пятерки, — говорили ребята о Сашином билете.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта, арман хыҫӗнче, Вырка тата та анлӑрах сарӑлса кайнӑ, унта капланса тӑнӑ пӑр катӑкӗсем шатӑртатса ҫурӑлни катаранах илтӗнет.

Впереди, за мельницей, Вырка еще шире разлилась, и оттуда доносились грохот и треск напиравшего льда.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫил вӗрме пуҫларӗ; малта, ҫыран хӗрринче, вӑл сисӗнмест.

Дул ветер, который раньше на берегу не ощущался.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Малта, час-часах каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса, Тенор чупса пырать.

Впереди, часто оглядываясь, бежит Тенор.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сирӗн пур ӗҫре малта пымалла.

— Но и быть передовыми во всех делах.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Те ачасем ӳркенерех ӗҫлерӗҫ, те пучах сахал тӑкӑннӑ вырӑн лекрӗ, анчах, мӗнле пулсан та, Хӗлип звени малта пычӗ.

То ли ленились ребята, то ли полосы попадались неудачные, но звено Фильки Сыча шло и на этот раз впереди.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed