Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арҫынсемпе хӗрарӑмсем, ҫирӗм ҫын та пулӗ, карта сулхӑнне ушкӑнпа кӗпӗрленсе ларнӑ та суккӑр лирнике хупӑрласа илнӗ, лешӗ юрлать, чӗтӗрекен, сӑмса витӗр нӑрӑлтатса тухакан ҫинҫерех сасси унӑн, пӗрешкел нӑйӑлтатса янракан инструменчӗ пулӑшса пынӑ май, йышлӑ халӑхӑн тӑтӑш сӗрлекен шавӗнче те яр-уҫҫӑн уйрӑлса тӑрать.
XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
— Итле-ха, Олеся, — ҫӗнӗ тавҫӑру йӑлтлатса илнӗ май ыйтрӑм эпӗ, — тен, эсӗ каллех… чиркӳрен хӑратӑн?— Послушай, Олеся, — спросил я, осененный новой догадкой, — а может быть, ты опять… церкви боишься?
XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Вӑл, тӑлӑх арӑм, хваттершӗн илнӗ укҫапа кӑна пурӑнать.
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл хӗрарӑм тасалӑхне вӑрттӑн ӗненсе хисепленӗ, унӑн влаҫӗпе тивӗҫлӗхне шута илнӗ тата уншӑн тӳснӗ.Он втайне поклонялся чистоте женщины, признавал ее власть и права и приносил ей жертвы.
XI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ҫитменнине тата, сирӗн ҫине пӑхса, сехечӗ-сехечӗпе сире итлесе, кам хӑй ирӗкӗпе ҫав ытарма ҫук илӗртӳрен вӑранас йывӑр тивӗҫе хӑй ҫине илнӗ пулӗччӗ?
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
«Ҫапах та, малашне те ҫавӑн пекех, унран нимӗн те кӗтсе илме май ҫук пулсан, кичем капла, — шухӑшларӗ Обломов. — Тепри, сӑмахран, Штольц пулсанах, кӗтсе илнӗ пулӗччӗ, анчах эпӗ пултараймастӑп».
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Тӗрӗс тавҫӑрса илнӗ пулсан та, мӗн тери тӳрккес!
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Кирек мӗн ту, ma chere, эпӗ сан вырӑнта пулнӑ пулсан, е шупка саррине, е тӗксӗм хӗрлӗрех кӑваккине илнӗ пулӑттӑм.— Как хочешь, ma ch`ere, я бы на твоем месте взяла pensee или палевые.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Ӑҫта ан пытӑр, кампа ан паллаштӑр — пӑхатӑн, вӑл ҫав ҫынна ҫавӑрса та илнӗ… —Куда ни придет, с кем ни сойдется — смотришь, уж овладел, играет, как будто на инструменте…
VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл йӑл кулса илнӗ пек те туйӑнчӗ Обломова.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хама ӑнланнӑ пӗрремӗш минутранпах эпӗ сӳнме пуҫланине туйса илнӗ.С первой минуты, когда я сознал себя, я почувствовал, что я уже гасну.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Апельсин илнӗ хыҫҫӑн каялла тавӑрса пачӗҫ…
III сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Мӗн кӑна тӗл пулман вӑл, ҫав ӗҫ валли ҫийӗнчех мӗнле меслет кирлӗ — ключница пиҫиххийӗ ҫумӗнче ҫакӑнса тӑракан ҫыхӑран шӑпах юрӑхлӑ уҫӑ суйласа илнӗ пек, ҫав меслете тупса, унпа усӑ курнӑ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Хӑй вара суйласа илнӗ ҫулпа утнӑ та утнӑ.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Андрей хӗрарӑма тата хытӑ ыталаса чӑмӑртанӑ, куҫҫульне кӑшт-кашт шӑлкаланӑ, унтан лаши ҫине утланнӑ, ӑна аяккинчен тапса илнӗ те тусан ӑшӗнче курӑнми пулнӑ; ун хыҫҫӑн икӗ енчен те виҫӗ йытӑ ыткӑнса, хыттӑн вӗрсе чупнӑ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Андрей лашине уттарса ун патне пынӑ, йӗнер ҫинчен сиксе аннӑ, карчӑка ыталаса илнӗ, унтан тапранса каясшӑн пулнӑ — карчӑк ун ҫине хӗрес хурса чуптунӑ хушӑра вӑл сасартӑк йӗрсе янӑ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӗсем пӗр-пӗрин ҫине сӑмах чӗнмесӗр, пӗр-пӗрне витӗр шӑтарасла пӑхса илнӗ.Они посмотрели друг на друга молча, как будто пронзали взглядом один другого насквозь.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Саксонири фабрикӑсенче технологие вӗреннӗ; ҫывӑхри университетра вара, хӗрӗхе яхӑн профессор хушшинче, хӗрӗх ӑславҫӑ вӗрентнине аран-аран ӑнланкаласа, учитель ятне илнӗ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл ӳссе ҫитӗнсен, ашшӗ ӑна сиктӗрмеллӗ урапа ҫине хӑйпе юнашар лартса, аллине тилхепе тыттарса фабрикӑна леҫме хушнӑ, вӗсем унтан уй-хире, купцасем патне хулана, ҫынсене курма, кайран мӗнле те пулин тӑм пӑхма кайнӑ; тӑма ашшӗ пӳрнипе тытнӑ, шӑршласа пӑхнӑ, тепӗр чухне ҫуласа та илнӗ, ывӑлне те шӑршлаттарнӑ, ӑна ҫав тӑм мӗнлине, мӗне юрӑхлине ӑнлантарнӑ.
I сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Сана, тен, ун улпучӗ те ярса илнӗ пулӗччӗ, — терӗ куччер, Захар ҫинелле кӑтартса: — санӑн, авӑ, ҫӳҫӳ мӗнешкел!
X сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956