Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

район the word is in our database.
район (тĕпĕ: район) more information about the word form can be found here.
Сӑрт ҫине хӑпарма пуҫларӑмӑр, ҫав сӑрт ҫинчен хамӑр яла юлашки хут куртӑмӑр, унтан вара урӑх район пуҫланса кайрӗ, ҫакӑнта хамӑр алӑсем чӗтренине туйса илтӗм.

Только стали на холм подниматься, с того холма последний раз нашу деревню увидеть можно, а дальше уже другой район начинается, и вижу я, что у меня руки трясутся.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Килоло», урӑхла каласан, район пуҫлӑхӗсем, ҫак вырӑна ашшӗ хыҫҫӑн йышӑннисем е тӑватӑ ҫула суйланисем, хӗрлӗ жилетпа зебра тирӗнчен ҫӗленӗ калпак тӑхӑнса ҫӳренӗ.

Начальники «килоло», то есть правители районов, занимавшие этот пост по наследству или назначаемые на четыре года, носили красный жилет и колпак из зебровой шкуры.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Аптранӑ енне район пульницине те икӗ хутчен кайса тӗрӗслеттерсе килнӗ-ха Кӗҫение — ҫав-ҫавах чирӗ-мӗнӗ тупӑнни палӑрмарӗ.

Да, совсем извелась, бедная; два раза в районную больницу ездила анализы сдавать и как будто никакой болезни не обнаружили врачи.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Кӑҫал та сумлӑ комисси «Район тата хула МИХӗсен чи лайӑх хайлавӗ» номинацире ӗҫтешӗн «Ачалӑх тупӑ сассиллӗ ан пултӑр» материалӗ виҫҫӗмӗш вырӑн йышӑннине палӑртнӑ.

И в этом году почетная комиссия отметила третьим местом в номинации «Лучшее произведение районных и городских СМИ» материал коллеги «Детство не должно слышать грохот пушек».

Ӗҫтеш конкурсра палӑрнӑ // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2020.12.11

Район халӑхне ҫирӗп сывлӑх, ӑнӑҫусем, пуҫланӑ ӗҫӗрте ҫитӗнӳсем сунатӑп.

— Желаю жителям района крепкого здоровья, успехов, достижений в начатой работе.

Сирӗнпе ҫыхӑну тытма эпир хавас // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2020.12.11

Район центрӗнчен пилӗк ҫухрӑмра Саша Чекалин ячӗпе тӑракан колхоз пур, унта халӗ те акӑ Саша ашшӗ Павел Николаевич колхоз утарӗнче хурт-хӑмӑр пӑхса пурӑнать.

В пяти километрах от районного центра находился колхоз имени Саши Чекалина, где и сейчас отец Саши Павел Николаевич ухаживает за пчелами на колхозной пасеке.

Эпилог // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мускавран инҫе мар, Ока шывӗн чӑнкӑ ҫыранӗ хӗрринче пысӑк мар район центрӗ — Чекалин ларать.

Недалеко от Москвы, на крутом берегу реки Оки, находится небольшой районный центр — Чекалин.

Эпилог // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тимофеев тунката ҫине пырса ларчӗ, чӗркуҫҫийӗсем ҫине картта сарса хурса, хамӑр район территорийӗнчен тухса каймалла пулать, терӗ.

Тимофеев сел на пенек, разложил на коленях карту и сказал, что придется покинуть территорию нашего района.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Мӗн чухлӗ вагонсем пӗтрӗҫ, пирӗн район урлӑ ниепле те иртсе каяймаҫҫӗ!

Сколько вагонов застряли на линии, не проскочат через наш район!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак сарлака хулпуҫҫиллӗ, кӗре пӳллӗ командир, район картти ҫине пӑхса, таврари вӑрмансем ҫинчен ыйтса тӗпчет, хӑйпе ҫапла кӑмӑллӑ калаҫнӑшӑн Саша хӗрелсе ларать.

А Саша покраснел, польщенный, что широкоплечий, кряжистый командир, разглядывая карту района, продолжает запросто разговаривать с ним, расспрашивая про окрестные леса.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тимофеев тӑтӑшах, сӗтел ҫывӑхӗнчи стена ҫинче ҫакӑнса тӑракан район картти патне пырса, хӑй лайӑх пӗлекен ял ячӗсене тинкерсе пӑхать.

Кончив разговаривать, он снова подходил к карте района, висевшей на стене сбоку от письменного стола, внимательно вглядывался в знакомые названия населенных пунктов.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кунта вӗсен хӑйсем тунӑ винтовкӑсем, детекторлӑ радиоприемник пур, стена ҫинче район картти ҫакӑнса тӑрать, аялалла, хурал тӑмалли пост патнелле, сигнал памалли пралуксем карӑнса тӑраҫҫӗ.

Здесь хранились самодельные винтовки, стоял детекторный радиоприемник, на стене висела карта района и вниз, к сторожевому посту, тянулись сигнальные провода.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Стена ҫинче район картти тата Ленинпа Сталин портречӗсем.

Схема района на стене, портрет Ленина со Сталиным…

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Амӑшӗ колхоз ӗҫӗпе тӑтӑшах район центрне, Тула хулине тата Мускава кайса ҫӳретчӗ.

Мать то и дело уезжала по делам в районный центр, в Тулу и даже в Москву.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсене кӳршӗ ялсене ҫеҫ мар, район центрне те час-часах чӗнме пуҫларӗҫ.

Их наперебой приглашали в соседние села и даже в районный центр.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗн чӗри кӑштах лӑпланнӑ пек пулатчӗ, анчах вӑл, малалла мӗн пуласси ҫинчен шухӑша кайса, малтанхи пекех хаш сывласа яратчӗ, район хаҫатӗнче ҫырнӑ тӑрӑх, ытти ялсенче те лӑпкӑ мар иккен.

У отца теплело на сердце, но вздыхал он по-прежнему тяжело, думая, что же будет дальше; в других деревнях, как писали в районной газете, тоже было неспокойно.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Район!

Район!..

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Район!

— Район!

15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Восстани центрӗ — Нежинский уездри Вернеевка ялӗ ҫывӑхӗнчи вӑрманлӑ-шурлӑхлӑ район пулнӑ.

Центр восстания — лесисто-болотистый район села Веркеевки, Нежинского уезда.

Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

— Тин кӑна район сводкине пачӗҫ… хӗстереҫҫӗ сире, Яша, — терӗ Сергей хӑюллӑн; икӗ эрне каялла ҫакӑн пек калама хӑяйман пулӗччӗ вӑл.

— Сводку районную только что передавали… жмут вас, Яша, — ответил Сергей тоном, на который не рискнул бы две недели назад.

8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed