Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӗпӗрне хулинче унӑн арӑмӗпе виҫӗ ҫулхи ачи юлнӑ.В губернском городе у него остались жена и трехлетний ребенок.
Иккӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Вӗсен пӗчӗкҫӗ ывӑл ачи урайӗнче хӑма татӑкӗсемпе выляса темӗскер майлаштаркаласа ларнӑ.
Аслашшӗпе ача // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
— Ӑҫта-ха ҫав яш ачи, хӗрарӑм-и вӑл, кам пӗлет ӑна?
LXI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вӗсене ҫав чӗчӗ ачи Спэнглер ертсе кайнӑ пулсан, паллах ӗнтӗ, вӗсем пурӑллӑ прерире ним те йӗрлесе тупма пултарайман.
ХLVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ҫавӑнпа ачи Жилин кайнине курсанах: — Ан кай, атте хушмарӗ, халех ҫынсене кӑшкӑратӑп, — тесе, ун хыҫҫӑн чупнӑ.Бежит малый за Жилиным, кричит: — Не ходи! Отец не велел. Сейчас народ позову!
4 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑнтах тата икӗ тутар ачи юланутпа лашисене шӑварма иртсе кайнӑ.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Утнӑ майпа ҫанҫурӑмне чӗтреткелесе, авӑнкаласа пынӑ, шакла пуҫлӑ ачине ҫавӑтнӑ, ачи кӗпе вӗҫҫӗн анчах пулнӑ.Идет, в спине подрагивает, перегибается, а за руку татарчонка ведет бритого, в одной рубашке.
2 // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Старик апат ҫиме ларсан, ачи ӑна калать: «Кӳр, атте, хам сухалам», — тет.Старик сел завтракать, а мальчик говорит: «Дай, батюшка, я буду пахать».
Липпунюшка // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ачи: «Эпӗ, атте, чӳпӗк ӑшӗнчен тухрӑм», — тенӗ те ашшӗне икерчӗ тыттарнӑ.А мальчик говорит: «Я, батюшка, в хлопочке вывелся», и подал отцу блинов.
Липпунюшка // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Яш ачи ҫӗрмамӑк пирӗнчен ҫӗлетнӗ, кӑвак пӗлӗт тӗслӗ шӗлпер кӗпепе тата ҫав материалтанах ҫӗлетнӗ шӑлаварпа, пуҫӗнче ҫемҫе панама.
I сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Ачи те хӗрсе ҫитнӗ: упӑтерен юлман.
Шыва сикни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ачи: «Эсӗ манран хӑтӑлаймӑн-ха», — тесе кӑшкӑрса янӑ та тата ҫӳлерех улӑхса кайнӑ; упӑте те ачана илӗртсе тата ҫӳлерех улӑхнӑ.
Шыва сикни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ачи начарччӗ, алли-урисем ҫип-ҫинҫеччӗ, хӑй пӗр чарӑнмасӑр кӑшкӑратчӗ.Мальчик был худой; ножки, ручки у него были тоненькие, и он все кричал.
Салтак арӑмӗн пурӑнӑҫӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл хӑй ачийӗн ачи патӗнче нимӗн ӗҫсӗрех пурӑнатчӗ.
Пичче хӑй юланутпа ҫӳрени ҫинчен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ачи юла пуҫласан, вӑл: «Ан парӑн! Хытӑрах! Хытӑрах!» — тесе кӑшкӑрса ячӗ.Когда сын стал отставать, отец крикнул ему: «Не выдавай! понатужься!»
Акула // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ашшӗ карап ҫинче хӑй ачи ҫине пӑхса савӑнса тӑрать.
Акула // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Урнӑ йытӑ, тулас тесе, пӗр ачи патне чупса пынӑ; ҫав вӑхӑтра Дружок чупса ҫитнӗ те унпа тулаша пуҫланӑ.
Урнӑ йытӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Халӑх тилӗрсе кайса шурӑ хӗрарӑмпа ун ачи патнелле ыткӑнчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ҫак шурӑ хӗрарӑмпа ун ачи!
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Амӑшӗ те, ачи те, чурасен караванӗнче ҫуран утнӑ пулсан, чӑтаймастчӗҫ ӗнтӗ асапа.Ни мать, ни сын, конечно, не перенесли бы трудностей пешего перехода с невольничьим караваном.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.