Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тахҫан унран лайӑх ҫын та пулман пулсан, халӗ Аня вӗсемшӗн темӗнле йӗрӗнчӗк япала вырӑнӗнче пулчӗ.Если когда-то не было лучшего человека чем она, то теперь Аня была для них кем-то отвратительным.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Аня та сивӗнчӗ унран: тӗл пулсан сывлӑх сунать те пуҫне чиксе иртсе каять.Аня тоже охладела он него: здоровается с ним и проходит мимо, опустив голову.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Рита ниепле те хӑпма пӗлмерӗ унран.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Анчах чӗре ҫывӑхӗнчи арҫын пурнӑҫра унран ытла аякра: ун арӑмӗ пур.Но мужчина, близкий к ее сердцу, слишком далек от нее в жизни: у него есть жена.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Пӗлменнинчен ҫеҫ кулчӗ вӑл унран.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Ӑҫтан вӑй-хӑватне тупать-ши пур ҫӗре те ӗлкӗрме?» — тӗлӗнчӗҫ унран.«Откуда только она находит силы, чтобы успевать везде?» — удивлялись вокруг.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Марук аппа унран та иртерех ҫитнӗ иккен: ферма картишӗнче каллӗ-маллӗ кускаласа ҫӳрет.Тетя Мария оказалась здесь еще раньше: ходила взад и вперед по двору фермы.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Эс пӗрмаях шухӑша кайса ҫӳретӗн, — ыйтрӗ унран пӗррехинче Лена.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Эпӗ вара унран хӑраса тарса ҫӳретӗп.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ҫавӑн пек самантсенче хӗр пичӗ пиҫнӗ палан тӗслех пулса кайнине курсан пӗрле ӗҫлекенсем тӑрӑхласа та илнӗччӗ унран.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
«Эх, Анук, аннӳпе аҫу мӗнле савӑнмалла сана курсан. Тӑрирен те ир вӑранатӑн пуль эс?» — тӗлӗнетчӗҫ унран ялта.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ҫак уяв пире савӑнӑҫ кӳрет, унран ыррине кӑна кӗтетпӗр, вӑл кашни киле ӑшӑтать, хӑтлӑх парнелет!
Олег Николаев Ҫӗнӗ 2022 ҫулпа саламлани // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2021/12/30/glava-chu ... et-s-nastu
Анчах шывра Агриппина унран чылай мала кайрӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унран: тӑван ҫӗршывна мӗншӗн юрататӑн-ха эсӗ, тесе ыйтас пулсан, вӑл — кӑштах шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн: — салтак хӑйӗн ҫӗршывне мӗнле юратмалла, ҫавӑн пек юрататӑп, тесе тавӑрса каланӑ пулӗччӗ.Он — несколько подумав, — наверное бы, ответил, что любит родину, как должен любить солдат.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ют ҫӗре иккен, — тет ун хыҫҫӑн Иван Гора хулӑн сасӑпа, пуҫне ҫӗклесе унран тӑрӑхласа кулса.— На чужбину, — басом повторил вслед за ним Иван Гора, поднимая голову и усмехаясь.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах телей ҫав тери пысӑк пек туйӑнать — Иван унран тӗлӗнет кӑна.Но счастье казалось таким широким, что Иван только удивлялся.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Ман ҫырӑва илтӗн-и? — кӑшт ӳсӗркелесе ыйтать унран Иван.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Степан Гора — хӑйӗн шӑллӗ Иван пекех ҫӳллӗ те типшӗм, пысӑк сӑмсаллӑскер, кӑмӑлӗпе ҫеҫ унран нумай йӑвашрах ҫын, — Марьяпа, тата унӑн ачисемпе пӗрле, ҫанталӑк тӗттӗмленнӗ хыҫҫӑн каҫхи апат ҫисе ларнӑ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫапӑҫас тетӗн-и е чакатӑн? — ыйтать унран Ворошилов хаяр сасӑпа.Будешь драться или отступать? — уже с угрозой спросил Ворошилов.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
«Кам эсӗ? — хӑратса ыйтаҫҫӗ унран отряд атаманӗсем. — Пӑрӑн вагон ҫумӗнчен. Аяккарах тасал», — тетчӗҫ…«Ты кто такой? — с угрозой спрашивали атаманы отрядов. — Отойди от вагона. Отойди далеко…»
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.