Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӑҫта the word is in our database.
Ӑҫта (тĕпĕ: ӑҫта) more information about the word form can be found here.
Света ӑҫта?

Где Света?

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Пирӗн тӑшман ӑҫта вырнаҫса тӑнине, ун вӑйӗ ӑҫтине йӗрлесе тупмалла.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Кирек ӑҫта та, пирӗнни пекех, аслати авӑтать.

И везде, как и у нас, гремит гром.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ӑҫта кӑна ҫитмерӗм эп хам пурнӑҫра!

Где только я не побывал в своей жизни!

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ӑҫта, епле канма пулать-ха ҫуллахи вӑхӑтра?

Где и как можно отдохнуть в летнее время?

Кил вучахӗшӗн — ҫутӑ хӗлхем // Г.ИВАНОВА. Шӑмӑршӑ хыпарӗ, 2019.05.31

Ӑҫта пурӑнсан та хамӑр аслӑ халӑх ывӑл-хӗрӗ пулнине манмалла мар.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

– Мӑшӑрупа хӑҫан, ӑҫта паллашрӑн?

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Ӑҫта пурӑнсан та хамӑр аслӑ халӑх ывӑл-хӗрӗ пулнине манмалла мар.

Help to translate

Надина Джавадова: «Ӑнӑҫуллӑ пулас тесен – вӗренмелле» // Вера Александрова. «Сувар», 2019.05.27, http://suvargazeta.ru/news/intervyu-statyasem/nadina-dzhavadova-anaculla-pulas-tesen-vrenmelle

Ӑҫта пырса тухатпӑр ӗнтӗ кун пек?

Куда же мы так дойдем?

Ватти вӑййа тухман // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/intervyu-stat ... ya-tukhman

Ҫак ӗҫ хатӗрӗсемпе хӑҫан тата ӑҫта усӑ курни пирки аслисенчен, вӗрентекенсенчен ыйтса пӗлме пулать.

Help to translate

Ӗҫе мӗн ачаран вӗрен // Наталия МАТВЕЕВА. Тантӑш, 2015.11.26

550 ҫул тултаракан ватӑ, мӑнаҫлӑ хулан талисманӗ мӗншӗн кӑвакал чӗппи-ха (герб ҫинче те вӗҫеври кӑвакал-ҫке) ҫитменнине тата Чебоксарик, ӑҫта кунта логика?

Почему же талисман древнего, величавого города, которому исполняется 550 лет, утёнок (и на гербе ведь летящая утка) еще не хватало Чебоксарик, где тут логика?

Чебоксарик. Ӑҫта логика? // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... cta-logika

2020 ҫулхи хӗл хыҫҫӑн ӑҫта каяссине пӑлӑртман-ха.

Еще не отметили, куда пойдут после зимы 2020 года.

Никита Тӗнче мӑшӑрӗпе тата пӗчӗк хӗрӗпе ҫула тухӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/21836.html

Ӑҫта пирӗн Марс е Венерӑ ҫине вӗҫекенсем ҫинчен, ҫутҫанталӑк вӑрттӑнлӑхӗсене уҫса паракансем ҫинчен ҫырнӑ повеҫсем, калавсем?

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

– Виктор, Афганистанра пулнисем хӑйсене ӑҫта илсе кайнине каламанни пирки калаҫнине илтнӗ, сирӗнпе те ҫаплахчӗ-и?

— Виктор, слышал, те, кто был в Афганистане, не знали куда их отвозили, с вами также было?

Виктор Петухов: «Тухсанах — мишень» // Ирина Кузьмина. «Сувар», 2019.02.15

«Ӑ» саспалли ӑҫта пулмалла?

Где должна быть буква «Ӑ»?

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Ав ӑҫта ҫитнӗ аталану.

Вот куда дошло развитие.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Ӑҫта шупашкарсен ҫакӑн пек тӗслӗхӗ?

Где у чебоксарцев такой пример?

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Халӑхӑн ҫӗнӗлле аталану меслечӗсем, механизмӗсем ӑҫта?

Где средства, инструменты для развития народа по-новому?

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

Пепки 2-мӗш класа ҫитсен вӗсем чӑркӑшма тытӑнаҫҫӗ: «ачасене капла та йывӑр», «иккӗмӗш класра акӑлчан чӗлхи тата», «чӑваш чӗлхипе ӑҫта каян?», «пурпӗр экзамен тытмаҫҫӗ…» тата ытти те.

Когда дитя достигает 2-го класса, они начинают капризничать: "детям итак тяжёло", "во втором классе ещё английский язык", "с чувашским языком куда пойдёшь?", "всё равно экзамен не сдают..." и другое.

Чӗлхе Туррин хӳхлевӗ // Сувар. Сувар, 2017.05.12

— Кирек мӗнле пулсан та, кирек ӑҫта кайсан та яланах кил тӗлне астумалла, – тет Петӗр Пупин скульптор.

Help to translate

Тӗнче шайӗнчи Мӗтри мучи // Юрий Яковлев. Хыпар, 1995.12.19

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed