Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гаврик сӑмахӗсем тӗрӗс пулни ҫинчен иккӗленмелли те ҫук.Сомневаться же в достоверности Гавриковых сведений не приходилось.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
«Эх, мӗнле лайӑх патӑм эпӗ экзамена!» — тесе кӑшкӑрасшӑн пулчӗ Петя, анчах сӑмахӗсем унӑн ҫӑварӗнчен те тухаймарӗҫ.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Мӗнле ӑнман кун пулчӗ паян манӑн тесе шутласа ларса килтӗм, — пӗр чарӑнми пуплет ҫамрӑк хӗр (Ӑҫтан сӑмахӗсем ҫитеҫҫӗ кунӗн-ҫӗрӗн калаҫма?).
Кӗл чечексем // Валентина Элиме. Килти архив
Урамра, кил хушшинче, усадьбӑра ҫав-ҫавах хӗвӗшӳ тӑрать, команда сӑмахӗсем тата моторсем кӗрлени илтӗнет.А на улице, во дворе, в усадьбе продолжалась какая-то возня, слышались слова команды, урчали моторы.
25 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ун сӑмахӗсем хыҫҫӑн, Полина Аркадьевна, сывлӑш уҫӑлса кайрӗ, кӑкӑр ҫӑмӑллӑн сывла пуҫларӗ!После его слов, Полина Аркадьевна, воздух посвежел, дышать легче стало!
23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
— Ху-у, каларӗ те! — хирӗҫлесе илтӗм эп, хама ун сӑмахӗсем кӑмӑллӑ пулсан та.
19 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Анчах мана Малинин капитан тата ун сӑмахӗсем аса килчӗҫ: «Упрӑр Игоре. Мускава упрӑр…»Но я вспомнила капитана Малинина и его слова: «Сберегите мне Игоря. И Москву сберегите…»
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ахальтен мар-ҫке ҫав хисеплӗ ученӑй хӑй ӗҫне пӑсма хӑтланса ӗҫе тӳрре кӑларма тӑрӑшакан шкул ачин сӑмахӗсем ҫинче юри чарӑнса тӑрать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Сӑмахӗсем те вӗсен урмӑш: «урӑхла ӗненекенсем».И слова-то показались мне смешными, неуклюжими — «иноверцы»…
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Сӑмахӗсем ирсӗр.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Унччен те пулмарӗ, тӗнчене кисретсе, инҫе те мар, кӳршӗри хайхи пысӑк ҫурт ҫинчен зениткӑсем хӑвӑрт-хӑвӑрт пеме пуҫларӗҫ, команда сӑмахӗсем янраҫҫӗ: «Фашистла вӑрӑ-хурахсем ҫине — огонь!»
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫаксем тахҫан пулса иртнӗ пек туйӑнаҫҫӗ, эп ӑна тӗлӗкри пек итлетӗп — унӑн виҫ-тӑват ҫӳҫ пӗрчи тӑрса юлнӑ кукша пуҫӗ те, пӗр евӗрлӗ илтӗнен сӑмахӗсем те ватӑ арҫын ҫапла макӑрнине курса хӑнӑхнӑ чухнехи сивлек туйӑм та — пурте ман кӑмӑла йывӑрлатрӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ку ылханлӑ старик сӑмахӗсем Пугачева иккӗлентерсе шухӑшлаттарнӑнах туйӑнчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк. Пӑлхавлӑ слобода // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940
Вӑхӑтӑн-вӑхӑтӑн манӑн сӑмахсем, мӗнпе-тӗр Гаер Кулий сӑмахӗсем евӗрлӗ те тухрӗҫ, анчах та манӑн кун пирки шутлама вӑхӑт пулмарӗ.Иногда моя речь была чем-то похожа на речи Гаера Кулия, но мне некогда было думать об этом сходстве.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Ашшӗн сӑмахӗсем ӑна сехӗрлентерсе янӑ.
15 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ман тӗлти хӑмӑр пӗлӗт анӗ ҫине юлашки титрӑн салху сӑмахӗсем ҫырӑнаҫҫӗ: «Хресченсем, пирӗн шанчӑклӑ халӑх, хӑйсене пӳрнине турӑран илччӗр».
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Каҫсерен Пушкин площадӗнче, хӑмӑртарах пысӑк ҫурт тӑрринче, ҫутӑ реклама сӑмахӗсем пӗлӗт анӗ ҫине ҫырӑнса, темленсе чупаҫҫӗ: «Ҫитес кунсенчех «Хаяр мужик» ятлӑ Историллӗ ҫӗнӗ пысӑк фильм курма васкӑр.
11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ҫапла, Расщепей сӑмахӗсем тӑрӑх, пурне те астума тӑрӑшса, тата хӑш-пӗр чух унӑн диктовкипе эпӗ хамӑн тетрадь ҫине «Хаяр мужик» ятлӑ картина пирки тӑтӑшах ҫырса пыратӑп.
9 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Сӑмахӗсем тата хускалӑвӗ паян ун уйрӑмах тӗл килеҫҫӗ, ӑна пула ыттисем те, хӑйсене хӑйсем хытарса, кӑштах хумханнӑ пек тытаҫҫӗ.
7 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Юлашки сӑмахӗсем ҫинче вӑл кӑмӑллӑн йӑл кулса ячӗ, калӑн ҫав — авалхи тусӗ Бирюкова Устя унӑн куҫӗ умне, чиперех тухса тӑчӗ, тесе, вара ҫак калама ҫук лайӑх хӗр ача ҫинчен вӑл темӗскер ырӑ япала, хӑй анчах пӗлнине, аса илчӗ, тесе.
5 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950