Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Вӗсем вӑрансанах, — шухӑшларӗ Серёжа, — эпӗ мӗнпур япаласене Паша инке пӳлӗмне илсе каятӑп. Кубикӗ ҫинчен манса каяс мар, вӑл тахҫанах комод хыҫне ӳкнӗччӗ, халь те унтах выртать».
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Коростелев килсен, Серёжа хӑй пуҫне антратакан шухӑшсене йӑлтах манса кайрӗ те: — Коростелев! Кур, эпӗ кукӑль пӗҫертӗм! — терӗ.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Акӑ… чутах манса каяттӑм… сирӗн ҫуха айӗсем, гварди старши лейтенанчӗ юлташ… ҫуса тасатнӑскерсем.— Вот… чуть не забыл… Ваши подворотнички, товарищ гвардии старший лейтенант… постираны.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эпӗ пурпӗрех эсӗ ӑна манса кайнӑ тесе шутлатӑп, — чарӑнмасть Сагайда.— Однако ж я уверен, что ты ее забыл, — не унимался Сагайда.
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл хӗр мӗнлине эсӗ манса кайнӑ ӗнтӗ…
XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вара вӑл, ҫӗр ҫинче мӗн пуррине пӗтӗмпех манса кайса, лашине саламатпа чӑрсӑррӑн пӗҫертсе илчӗ.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Вӗсем ӗнтӗ пурне те манса кайнӑ, пурне те, пурне те, — пӗр ӳпкевсӗр шухӑшларӗ Черныш. — Штурма та, хӑрушлӑхсене те, Гая та…»«Они уже всё забыли, всё-всё, — без упрека подумал Черныш. — И Гая».
XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Манса кайрӑм, — именсе ӳкӗнет Маковейчик.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Румын ҫине пырса тӑрӑнсан, вӑл хӑйӗн ППШ-и ҫинчен пачах манса кайнӑ, ҫавӑн пекех румын та хӑйӗн винтовки ҫинчен аса илмерӗ пулас.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Маковейчик, Хаецкий ҫӗҫҫи хӑйӗн кӗсйинче пулни ҫинчен манса кайса, пралук вӗҫӗсене шӑлпа тасатать.Маковейчик зубами зачищает концы кабеля, забыв, что в кармане у него лежит нож Хаецкого с цепочкой.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Каҫарӑр, манса кайнӑ, юлташ… лейтенант гварди!
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ҫапла ҫав, сан ачусенчен хӑшӗ те пулин пулма пултарать… — терӗ вӑл, хӑй манса кайнӑшӑн каҫару ыйтса.— Да, может быть, кто-нибудь из твоих мальчиков… — сказал он, извиняясь за свою забывчивость.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Валя педагог пулса ӗҫлени ҫинчен вӑл яланах манса каннӑ.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Петушков Степан сӑнне ҫиелтен кӑна пӑхса илчӗ те, ун ҫинчен ҫавӑнтах манса кайрӗ.Петушков скользнул по лицу Степана неопределенным взором и тотчас же забыл о нем.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Е манса карӑм-ши?
2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Вӑл тӗнчере ҫавӑн пек паха та тутлӑ япаласем пуррине те манса кайнӑ.— Она и забыла, что на свете есть такие замечательные и вкусные вещи.
11 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫамрӑк хӗр, эсӗ часах манса кайнӑ, Тӑван ҫӗршывшӑн йывӑр ҫапӑҫу пынӑ чух.Молодая девушка, скоро позабыла ты, Что когда за родину длился тяжкий бой.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Хӗр хӑйӗн тусӗ ҫинчен те манса кайрӗ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Анчах пӗр ухмахӗ хӑйӗн кӗсйине радиопа пӗлтермелли шифра тата вӑрттӑн хыпарласа тӑмалли списока манса хӑварнӑ.Но один дурак оставил в кармане шифр радиопередач и список тайных осведомителей.
Фрося штурман // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫӗлӗке кайса илтӗм — алсасем манса юлнӑ.
Арктика «хуҫи» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.