Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Хӑрушӑ the word is in our database.
Хӑрушӑ (тĕпĕ: хӑрушӑ) more information about the word form can be found here.
Моряк вилӗм умӗнхи асаппа этемле мар сасӑ кӑларса йынӑшрӗ: куна сывӑ ҫыншӑн илтме те хӑрушӑ.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Тен, ҫемҫе кӑмӑллӑ Нина та макӑрса яратчӗ пуль, анчах ӑна хирургӑн ҫирӗп сасси уҫӑлтарчӗ: хӗр вара хӑрушӑ тӗлӗк курса ыйхӑран вӑраннӑ пек шарт сикрӗ.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Ирӗксӗрех хӑрушӑ шар патне ҫывхарма тивнӗ.

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Суранӗ пысӑк, хӑрушӑ

Help to translate

Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.

Унӑн приказӗ тӑрӑх тылра тата тепӗр хӑрушӑ япала пулса пыни ҫинчен те пӗлсе тӑнӑ Наполеон.

Знал Наполеон, что по его же приказу в тылу творится еще одно страшное злодеяние,

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӗсем ҫав хӑрушӑ пысӑк масар патӗнчен хӑвӑртрах каяс тесе васканӑ.

Они стремились скорее уйти с этого огромного кладбища.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах патне пыма ҫук позици ҫинче хӑрушӑ та ҫӗнтерейми Кутузов ҫарӗ тӑнӑ.

Но грозная и непобедимая, на неприступной позиции стояла армия Кутузова.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Наполеон вӑйӗ пӗтнӗ, Франци ҫарӗ халӗ хӑрушӑ мар, тесе шутланӑ нумайӑшӗ.

Многие считали, что силы Наполеона иссякли и французская армия уже не представляет опасности.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑрушӑ пулнӑ унӑн вӑранасси.

Страшно было его пробуждение.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Мускавра аманнисем пиншерӗн юлнӑ, вӗсене илсе тухма ӗлкӗрейменнине урамсенче ҫав тери хӑрушӑ картинӑсем пулса иртнӗ.

В Москве оставались тысячи русских раненых, которых не успели эвакуировать, и на улицах разыгрались душераздирающие сцены.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Фридланд ҫинчен асӑнни пек хӑрушӑ сӑмах урӑх кирлӗ те пулман, Беннигсен нимӗн чӗнме те пултарайман, Кутузов вара малалла ҫапла каланӑ: Мускава ҫухатни вӑл — Российӑна ҫухатни, пулмасть-ха, вырӑс халӑхӗ хаяр кӗрешӗве тухать, Российӑна ҫӑлассишӗн вӑл кирек епле инкек тӳсме те хатӗр, анчах халӗ, татӑклӑн хирӗҫ пырса ҫапас тесен, Рязань ҫулӗпе каялла чакмалла пулать, тенӗ.

Более страшного аргумента, чем напоминание о Фридланде, не потребовалось, и Беннягсен умолк. А Кутузов продолжал говорить о том, что с потерей Москвы еще не потеряна Россия, что русский народ идет на беспощадную борьбу, он готов на любые жертвы ради спасения России, но сейчас для нанесения решающего контрудара надо сначала отойти по Рязанской дороге.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫаксем пурте Кутузова ҫапӑҫма кирли ҫинчен, май килсен чи юнлӑ, чи хӑрушӑ ҫапӑҫу — урам хушшинчи ҫапӑҫу таранах ҫитме кирли ҫинчен каланӑ.

Все это говорило Кутузову, что надо сражаться под стенами Москвы и, если придется, то дать бой самый кровавый и ужасный из всех видов боя — уличный бой.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл Российӑшӑн, ҫаршӑн, уншӑн, хӑйшӗн те йывӑр та хӑрушӑ кризис пулнӑ.

Кризис тяжелый и опасный для России, для армии, для него самого.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫавӑн пекех тата вӑл Наполеонӑн гварди упранса юлнине, ҫӗне ҫапӑҫу вырӑссемшӗн хӑрушӑ пулнине ӑнланнӑ.

Он знал также, что у Наполеона осталась нетронутой его гвардия, и это новое сражение было рискованно для русских.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫур ӗмӗр хушши вӑл ҫапӑҫусен тӑвӑллӑ музыкине итленӗ, вилӗмӗн хӑрушӑ картинӗсене, аркатусене курнӑ.

Полвека слушал он грозовую музыку сражений, видел страшные картины смерти, разрушений,

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл тӑватӑ лаша улӑштарнӑ, чи хӑрушӑ вырӑнсенче пулнӑ.

Он сменил четырех коней, бывал в самых опасных местах.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Сасартӑк Наполеон ҫав тери тарӑхса, хӑрушӑ ҫилленсе кайнӑ.

Вдруг знакомое всем выражение бешеного гнева и раздражения залило лицо Наполеона.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Хӑрушӑ пулнӑ ҫав атака.

Страшна была эта атака.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

«Вырӑссем ҫине тӑрсах ҫапӑҫни тискер те хӑрушӑ пулса тӑчӗ», тесе ҫырнӑ Наполеон историкӗсенчен пӗри.

«Упорство русских приобрело ужасный, зловещий характер», писал один из историков Наполеона.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Семеновски флешсем патӗнчен ҫӗнӗрен-ҫӗнӗ хыпарсемпе килекен кашни адъютант — вӑл хумхантаракан, хӑрушӑ хыпар илсе килет-и, е хаваслантаракан савӑнӑҫлӑ хыпар-и — анчах ҫав сехетсенче унта, флешсем патӗнче, ҫапӑҫу мӗнле пулас ыйту татӑлассине ҫирӗплетсе панӑ.

И каждый адъютант, привозивший с Семеновских флешей все новые и новые вести, то грозные, тревожные, то радостные и бодрые, подтверждал, что там, на флешах, решается в эти часы участь сражения.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed