Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лешӗ the word is in our database.
Лешӗ (тĕпĕ: лешӗ) more information about the word form can be found here.
— Нумай юлнӑ-и лешӗ, тутлӑ шӑршӑлли, — интересленчӗ Павлуш.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Ӑҫта эс, Паша, киле кайма хатӗрленместӗн пулӗ-ҫке? — ыйтрӗ Зинаида Степановна, лешӗ хӑйӗн япалисене васкасах пуҫтарнине курса.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лешӗ, чӗркуҫленсе ларса, тилмӗре пуҫларӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лешӗ часах вилсе выртрӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах лешӗ, чылай ватӑлнӑскер, Эльгеева палласа илеймерӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лешӗ турткаланса тӑмарӗ, мӗн панине тӳрех кӗсьене чиксе хучӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнта кайӑр, — терӗ те алӑка шалт! хупрӗ лешӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лешӗ, пӗлнӗ пекех, «Березка» вальс кӗввине янраттара пуҫларӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лешӗ, гимназинче вӗренекен хӗрача, Ева текенни, Артур таврашӗ вӗт?

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Анчах лешӗ, хӑйсен ялӗнчи хӗрсемпе пӗрле килелле утаканскер, унӑн сассине илтеймерӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пушар пулни ҫинчен упӑшкине пӗлтерсен, лешӗ Хусантан ҫапла телеграмма янӑ: «Не пойся мой шо» я сам приету».

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешӗ вара апӑрша тараканне ҫӑмарти-мӗнӗпех ҫӑтса антарса ячӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешӗ, ҫурӑмӗпе амӑш хырӑмӗ ҫумне ҫат ҫыпӑҫса, кушак ҫури пек ачашлана-ачашлана ҫывӑрса каять…

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешӗ ӑна эсерсемпе большевиксен программисем хушшинче мӗнле уйрӑмлӑхсем, пуррине кӑштах ӑнлантарса пама тытӑннӑ та, ашшӗ ҫав тери хӗрсе кайнӑ.

Help to translate

Элкей килйышӗ // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 5–14 с.

— Маншӑн пур пӗрех, — хуравларӗ те лешӗ хӗрелсе кайрӗ, самаях мӗскӗн курӑнать пулин те хӑй намӑссӑрла хаваслӑ пуласшӑн.

— А мне все равно, — ответила та, стараясь быть бесстыдно веселой, хотя покраснела и выглядела довольно жалко.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӑл ҫак кунсенче питӗ сахал ҫывӑрать, Евӑна йӑлӑхтарсах ҫитерчӗ, ара, лешӗ ӑна Джесси патне кӑмӑлсӑррӑн кӗртет, ӑнланмалла пулин те: ҫав вӑхӑтра Джесси наркӑмӑшланӑвӑн юлашки чӗтревӗпе кӗрешрӗ, хӑрушӑ амак хӗрӗн вӑйлӑ организмӗ ҫирӗппӗн «ҫапла пулатех» тенине вӑраххӑн парӑнса пычӗ.

Он мало спал эти дни и очень надоел Еве, которая неохотно впускала его к Джесси, когда та еще лежала в борьбе с последними содроганиями отравы, медленно уступавшей твердому «так хочу» сильного организма девушки.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Тиража тухнӑскер, — ӑмӑррӑн хуравларӗ лешӗ ун умӗнче инкекшӗн айӑпли тӑрать тесе шухӑшлаканскер.

— Вышедший в тираж, — хмуро ответил тот, считая, что перед ним виновник несчастья.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Лешӗ хумхану куҫҫульне шӑлнӑ май хунар шырама тухрӗ, Гобсон вара юнашар пӳлӗме иртрӗ, аттипе свитерне тӑхӑнчӗ, алӑка уҫрӗ те шӑхӑрчӗ.

Та, вытирая слезы волнения, отправилась разыскать фонарь, а Гобсон вышел в соседнюю комнату, надел сапоги, свитер и, открыв дверь, свистнул.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Паллах, — терӗ лешӗ лару-тӑрӑва виҫсе-хакласа.

— Да, — сказал тот, обдумывая положение.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Хӑть те мӗн шухӑшлӑр — пур пӗрех, — терӗ Моргиана Евӑна тӗсесе тата лешӗ шанӑҫ пӗтнӗрен ҫеҫ ҫапла калаҫнине ҫирӗплетсе.

— Все равно, что бы вы ни подумали, — заявила Моргиана, всматриваясь в Еву и убедясь, что та говорит так только с отчаяния.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed