Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗренӳ пуҫланнӑ хыҫҫӑн часах пирӗн пата Татьяна Васильевна Ракова, педолог пычӗ.Вскоре после начала занятий к нам приехала Татьяна Васильевна Ракова, педолог.
44 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ыран вӗренӳ ҫулӗ пуҫланать, — терӗм эпӗ каҫхи апат хыҫҫӑн.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Астӑвӑр, вӗсем вӗренӳ ҫулӗ вӗҫленнӗ тӗле те ҫавӑн пекех пулччӑр.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗренӳ пуҫланиччен темиҫе кун малтан ачасен ҫурчӗн совечӗ ҫапла йышӑнчӗ: кашни группа хӑйӗн класс пӳлӗмне хӑй ҫине илсе уншӑн ответлӑ пулмалла, ӑна йӗркеллӗ те таса тытмалла.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсемпе вӗренӳ ҫулӗн пуҫламӑшӗнчен — 1933 ҫулхи сентябрӗн пӗрремӗшӗнчен уса курма тытӑнмалла.И ввести их в дело с начала учебного года — 1 сентября 1933 года.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Шкулта вӗренӳ планӗсене, программӑсемпе расписанисене кашни сехетрех улӑштарса тӑни ҫукчӗ, шкула сивчир пек чӗтрекен ҫав киревсӗр йӑлана пӗтернӗччӗ.Школу уже не лихорадило от ежечасной смены учебных планов, программ и расписаний.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
София Михайловна расписани турӗ, эпӗ ҫӗрле пуличченех вӗренӳ программисемпе лараттӑм.Софья Михайловна составляла расписание, а я до поздней ночи сидел над учебными программами.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Софья Михайловна вӗренӳ пайӗн пуҫлӑхӗн ӗҫӗсене чиперех туса пыма пултарать.
42 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ хам та вӗренӳ ҫулӗн пуҫламӑшне шикленерех кӗтсе пурӑнатӑп.
41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗренӳ ҫулӗ вӗҫӗнче вара, каникул умӗн, вӑл ман пата пырать те:.
36 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗренӳ кунӗ пӗтнӗ-пӗтменех, Чочой урама чупса тухрӗ те Соня пурӑнакан ҫурт лайӑх курӑнакан вырӑна, ҫӳллӗ кӗрт ҫине хӑпарса кайрӗ.
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗренӳ кунӗ пӗтрӗ.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Итле-ха, Дмитрий, вӗренӳ пирки мӗнле ӗнтӗ?
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫапах та, вӗренӳ пирки мӗнле-ха?
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Хӑшпӗр шӑтӑксене вӗренӳ вӑхӑтӗнче саплӑпӑр, — тетчӗ Софья Михайловна.— Кое-какие дыры заштопаем в процессе занятий, — говорила Софья Михайловна.
26 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пирӗн парттӑсем, доскасем, вӗренӳ пособийӗсем мӗнле-ха? — тесе ыйтатӑп эпӗ.— В каком состоянии у нас парты, доски, учебные пособия? — спрашиваю я.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑ йывӑр вӗренӳ пулнӑ, анчах вӑл ӑна ҫирӗп чӑтӑмлӑхпа хӑнӑхса пынӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ҫак ҫын вӑл — пӗр тымар ҫумне вӗренӳ ҫыпӑҫтарнипе ӳснӗ юрӑхсӑр япала, анчах ҫав тымарне вӗренӳ кирлӗ те пулман.Это болезненное произведение образования, привитого к корню, не нуждавшемуся в нем.
IV // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Халӗ ак пирӗн оборона схеми манӑн умра вӗренӳ класӗнчи рельеф картти ҫинчи пек курӑнса выртать.Теперь схема нашей обороны лежала передо мной, как на рельефной карте учебного класса.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫурутравӑн ҫак уйрӑмлӑхӗсем пирӗн корпуссен вӗренӳ класӗнчи макет ҫинче пире уҫҫӑн курӑнса тӑраҫҫӗ.В учебном классе перед нами были раскрыты эти особенности полуострова на макете.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.