Шырав
Шырав ĕçĕ:
Текех ним тума та ҫуккине курсан, аманса пӗтнӗ, юн юхтарса халран кайса ҫитнӗскерсем, вӗсем хӑйсемех перӗнсе вилнӗ.Поняв безвыходность положения, раненые, истекающие кровью, они покончили жизнь самоубийством.
Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Куликовпа Галузо хӑйсен пур пек патронӗсене персе пӗтернӗ, гранатисене те ывӑтса пӗтернӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн тин вара нимӗҫсем вӗсене пырса тытнӑ, анчах та… вӗсем вилнӗ пулнӑ ӗнтӗ.
Ҫӗнӗ лагерьте // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Амӑшӗ вилнӗ хыҫҫӑн Ваҫҫӑпа Слава ҫапах та тӑлӑха тӑрса юлчӗҫ.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вилнӗ хыҫҫӑн ӑна Совет Союзӗн Геройӗн чаплӑ ятне пачӗҫ.Ему посмертно присвоено высокое звание Героя Советского Союза.
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Анчах та, хӑй чӑнах та вилнӗ пулсан, вӑл Кузнецов ҫав тери кӗтнӗ пакета вилес умӗн пӗтерме пултарнӑ-ши, ҫук-ши?
Паттӑрла ӗҫ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫавна пула — Гитлер вилнӗ, тенӗ сӑмах та сарӑлма тытӑннӑччӗ.
Пирӗн «столица» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Унӑн чунне ку таранччен вырнаҫтарнӑ вырӑс йӑли-йӗрки, шухӑшӗ-кӑмӑлӗ халь пӗтӗмпех таҫта кайса кӗнӗ, типсе хӑрнӑ, вилнӗ.Все, что было русского привито к его душе, теперь от него отдалилось и умерло.
IX // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
Ҫапах та пӗр юлташӗ сывлӑшра тӑшман пульли лекнипе вилнӗ.
Ҫул ҫинче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӗвел, ҫур ҫуллӑха вилнӗ хыҫҫӑн ҫӗнӗрен ҫуралнӑ пек, тӳпене ҫӳлӗрен ҫӳлерех хӑпарса пырать.
Xӗвел // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Вӑл сакӑрвун ултӑ ҫула ҫитнӗ, хӑй каласа хӑварнӑ комета ҫаврӑнса килесси вунултӑ ҫул юлсан, 1742 ҫулта вилнӗ.
Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Тихо Браге 1601 ҫулта вилнӗ.
Эдмунд Галлейпе унӑн комети // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Кашни ҫыннӑн хӑй вилнӗ чухне сӳнекен харпӑр хӑй ҫӑлтӑрӗ пур тенине те ӗненнӗ ун чух ҫынсем.Люди верили, что у каждого человека есть своя звезда, которая гаснет в момент его смерти.
Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Планетӑсем хушшинчи ҫулҫӳревҫӗсенчен кам та пулин ракета ӑшӗнчен Уйӑх ҫине уҫӑлса ҫӳреме тухнӑ пулсан, ҫав ҫын самантрах вилнӗ пулӗччӗ.
Уйӑх ҫинче // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Часах ҫав епископ вилнӗ те, Галилей кулса хӑйӗн тусӗсене ҫапла каланӑ:Вскоре этот епископ умер, и Галилей насмешливо сказал друзьям:
Галилео Галилей тата унӑн тӗлӗнмелле ӗҫӗсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
1889 ҫулта Римра аслӑ ученӑй вилнӗ площадьре Джордано Брунона сума-суса палӑк лартнӑ.В 1889 году в Риме, на площади, где погиб великий ученый, ему был воздвигнут памятник.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Пӗр вилнӗ паттӑр вырӑнне вуншар та ҫӗршер паттӑр туха-туха тӑнӑ.На смену одному погибшему борцу приходили десятки и сотни других.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Чӑнах та, ҫавӑн пек планетӑсенчен пӗрне, Урана, Бруно вилнӗ хыҫҫӑн икӗ ӗмӗре яхӑн иртсен тупнӑ, каярахпа тата Нептунпа Плутона, унтан вара темиҫе ҫӗр пӗчӗк планетӑсене — астероидсене тупнӑ.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫак шухӑш Бруно вилнӗ хыҫҫӑн нумай-нумай ҫулсем иртсен чӑн та тӳрре тухнӑ.И это подтвердилось через много десятилетий после смерти Бруно.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Чухӑнсем ҫуран утнӑ; тепӗр чух вӗсем ҫулран аташса кайнӑ та юр ӑшӗнче шӑнса вилнӗ е тӗпсӗр ҫырсенче пӗтнӗ.Бедняки шли пешком; иногда они сбивались с пути и замерзали в снегах или гибли в пропастях.
Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Магелланпа ытти чылай юлташӗсем вилнӗ хыҫҫӑн Испани морякӗсем Азипе Австрали хушшинчи тинӗсре сапаланса выртакан утравсем хушшинче нумайччен аташса ҫӳренӗ.
Тӗнче тавра пӗрремӗш хут ҫаврӑнни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.