Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак самантра алӑк уҫӑлчӗ, пӳрте фронтран вӗҫтерсе килнӗ вестовой кӗрсе тӑчӗ.В этот момент распахнулась дверь, и в горницу вихрем влетел прискакавший с фронта вестовой.
Осиновка патӗнче // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Ҫак самантра вара ҫыран леш енче пӑхса тӑракансен кӑкӑрӗнчен пӗртен-пӗр хӑраса кӑшкӑрнӑ сасӑ ҫеҫ тӑвӑнса тухрӗ.Один общий крик тревоги вырвался в ту же минуту из груди всех, смотревших по другую сторону.
IV // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Лю Гуй-лань сивӗре хытӑ шӑннипе-и е урӑх сӑлтавпа ҫак самантра йӗри-тавра ҫынсем мӗн хӑтланнине асӑрхама та пултараймарӗ.
XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак самантра лавҫӑ тытӑнса тӑраймарӗ, кӑлтӑрмач пек кусса кайса кӗрт ӑшне кӗрсе ӳкрӗ, ӑйӑрӗ шоссе тӑрӑх ҫил пек ыткӑнчӗ, унӑн ҫилхисем ҫеҫ вӗҫсе пыни курӑнчӗ.
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫак самантра хытӑ хутран туна мачча ҫинче тем чӑштӑртатни илтӗнсе кайрӗ, тӑпра тӑкӑнчӗ.В этот момент за картонным потолком что-то зашуршало и посыпалась пыль.
XXII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Шӑпах ҫак самантра пӳлӗме мамӑк хурса ҫӗлетнӗ ҫӗнӗ халат тӑхӑннӑ ҫамрӑк хӗрарӑм кӗрсе тӑчӗ.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Юрать, — терӗ ҫак самантра килсе кӗнӗ Го Цюань-хай.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Суньпе Чу стариксем хӑраса ӳкнӗ карчӑка ҫыхма тӑчӗҫ, анчах ҫак самантра Го Цюань-хай килсе кӗчӗ те стариксене чарчӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах ҫав самантра Яков Маякин хӑй те ҫитнӗ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак самантра темиҫе ҫын хӑвӑрттӑн пӗр-пӗрне куҫ хӗссе илнӗ те, сасартӑк Фома ҫинелле ывтӑнса, хӑйсен ӳчӗсемпе ӑна пусарма пуҫланӑ.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак самантра мӗн пурӗ те — машина сывлани тата руль сӑнчӑрӗсем чакӑртатни анчах илтӗннӗ…В эту секунду были слышны только тяжелые вздохи машины да скрип рулевых цепей…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак самантра лавккана Сяо Сян кӗчӗ.
V // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Нина Виталий ытамӗнчен хӑтӑлса тухрӗ те куҫ хупса ӗлкӗрмелӗх те ҫук самантра кӗрсе те ҫухалчӗ кӗҫӗн алӑкран.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ӑна курсан, вӑрра тытнӑ чухнехилле, иккӗшӗ те, ҫамрӑксем, аванмарланса хӗрелсе кайрӗҫ, тем самантра, ним тума аптӑраса, урай варринче хытрӗҫ.
9 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Паян, ҫак самантра, пурӑнса ирттернӗ ҫак вунҫичӗ ҫул тӑршшинче патварланать те ӗнтӗ хӗрӗн ӑстӑнӗ, кӗлетки, ҫулӑмланать те ӗнтӗ чӗри, ӗмӗчӗ.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Пӗччен пуласси, хӑй шухӑшӗпе хӑй варшӑнасси килчӗ унӑн ку самантра, кӗҫӗр.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ҫак самантра вӑл кӑкӑра салхуллӑ амакпа хӗстерсе тӑракан кичем йывӑрлӑх хӑйӗнчен сирӗлсе пынине туйнӑ.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак самантра темӗнле вӑй ун аллинчи винтовкӑна туртса илчӗ.В этот миг какая-то сила неожиданно вырвала из его рук винтовку.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унӑн катмар пӗвӗ ҫак самантра тата та ӳснӗ пек курӑннӑ, савӑнӑҫпа ӳсӗрӗлсе кайнӑскер, вӑл пӳлем тӑрӑх кӑнттаммӑн ҫаврӑнса ҫӳренӗ, аллисене сӑтӑркаланӑ, турӑшсем ҫине эреветлӗн пӑхса, хӑлаҫлана-хӑлаҫлана сӑхсӑхнӑ…
I // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫак самантра Хань Лао-люн хӑйӑлти сассине илтетӗп: «Ли Цин-шань, кам унта?»«Ли Цин-шань, кто это там»? — слышу хриплый голос Хань Лао-лю из восточного флигеля.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.