Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ашшӗн ҫилли пирки унӑн тата камран та пулин ыйтса тӗпчес кӑмӑлӗ пачах сӳнчӗ.
Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.
Малаллахи сӑмахӑмран вулакан ҫакна та пӗлет: пӗремӗк чӑннипех те пархатарсӑр ҫынна лекнӗ иккен; Фергюсонӑн ырӑ ятне вара кӗтмен ҫӗртен пӗр хӗр, ку таранччен хӑйне пачах нимӗнпе те кӑтартманскер, хӳтӗлесе хӑварать.
Фергюсон ҫинчен хывнӑ халап // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 192–197 с.
Ҫак ҫирӗплетӳ суд приговорне еплерех витӗм кӳрӗ — эпир пӗлместпӗр, анчах, тӗрӗслӗх тупас тӗллевпе, Ганувер тискер те хурлӑхлӑ ӗҫпе пачах ҫыхӑнманнине пичетре палӑртни кирлӗ тесе шухӑшлатпӑр».
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 161–173 с.
Вӑл халӗ тӗлӗкрен тӗлӗке куҫать, пӗтӗм ӑш-чикӗпе чӗтренет-ҫӳҫенет, ҫулӑмра хӗмленет, хӑна пӳлӗмӗн уҫӑ алӑкӗ тӗлне ӑна кам, мӗнле ӑсатса янине пачах та ӑнланмасть.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Хӑйӗн шухӑшӗпе — Алисӑшӑн вӑл халӗ те чӑн-чӑн упӑшках, анчах инҫетре, курӑнмасӑр пурӑнать, ку ҫеҫ те мар — арӑмӗшӗн вӑл пачах ҫук.Он был, про себя, ее настоящим мужем на расстоянии, невидимый и даже несуществующий для нее.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Ҫак вӑхӑтра унран тунсӑхлӑ, асаплӑ хирӗҫ тӑру пачах хӑпмарӗ; ҫак хирӗҫ тӑру — килнелле ӑнтӑлакан чӗрине тӑрӑнасшӑн кӑнтарнӑ, пӑхӑнми хура йӗп.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 153–160 с.
Вӑл ӑнтӑлса чупнӑ чухне, унтан урисемпе тапса ҫӗртен уйрӑлнӑ самантра Кист, хӑйӗншӗн те пачах кӗтмен ҫӗртен, Род тӗпсӗр хушӑка йӑтӑнса аннӑн туйса илчӗ.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 141–146 с.
Унӑн вара укҫа сап-пасӗ пачах та ҫук.
Шурӑ шар // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 136–139 с.
Пӗррехинче хулкка пачах хускалмастчӗ, хам тавра пӑхса ҫаврӑнтӑм та хулла кӑлармаллине ӑнлантӑм.
Ҫапкаланчӑкпа тӗрме пуҫлӑхӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 132–135 с.
Хӗре унта халӗ Робод мар, пачах урӑх ҫын выртнӑн туйӑнать.Казалось ей даже, что там лежит не Рабид, а некто совершенно иной.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
Чӗри пачах тапмасть тейӗн!
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 114–118 с.
Триклинумпа, фракпа пачах та култармасӑр ларасси, — Хоггей ҫеҫ ҫапла хӑтланаять.Сесть в триклиниуме во фраке, не делаясь нимало комичным, — так поступить мог только Хоггей.
Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.
Вӑйӗ хушӑнчӗ те — Роберт тӗттӗмленнине, шӑплӑха тата никам ҫуклӑха асӑрхарӗ, анчах пӗчченлӗхшӗн пачах та пӑшӑрханманнӑн анӑҫалла питӗ тимлӗн тинкерчӗ; унта самантсерен путса шупка кӗрен-пӑхӑр тӗслӗ ҫаврашка сӳнет.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.
Ун валли ятарлӑ саккаспа кӗнекесем пичетлеҫҫӗ; вӗсем — этеме пурнӑҫпа тӗнчене пӗлме пулӑшакан ытти кӗнеке пекех, уйрӑмлӑхӗ пӗрре ҫеҫ — вӗсенче хӗвел пирки пачах та асӑнман.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 85–91 с.
Чӑн та, ҫак вӑрҫӑ пачах чарӑнмарӗ, пӗр ҫӗрте ҫеҫ тата пӗр сехетлӗхе кӑна-и тен… анчах — пур пӗрех.
Хушу — ҫар валли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 81–84 с.
Сӗтел ҫитти тап-таса, тирпейлӗ, унта савӑт-сапа лартса тухнӑ; кофейник пӑсланать; ҫӑкӑр, улма-ҫырла, сыр, сухан, каснӑ паштет татӑкӗсем — пачах хӑнӑхман ӳкерчӗк: вӑл хӑй утса ҫӳресе е тӑрса, кӗнеке вуланӑ май ҫырткалани аса килчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Кашни хускану тӳсмелле мар йӗрӗнтерни каламасӑрах паллӑ (Лорх чирлӗ лӑпкӑлӑхрах юласшӑн), ҫавӑнпа та куҫӑм-хусканӑва умне кӑларса тӑратниех уншӑн пачах йӗркесӗр пулӑм пек туйӑнчӗ.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Шамполион пурнӑҫӗнче самантлӑх нумай ҫыхӑну, хӗрарӑм пулнӑ, вӑл вӗсене пачах та хисеплемен.В жизни Шамполиона было много связей и женщин эпизодических, и он совершенно не уважал их.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Балкон пушӑ; иккӗшӗ те ҫухалнӑ, вӗсем пачах пулман тейӗн.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 15–21 с.
Хура «унталла-кунталла», паллах, халӗ те пур, анчах вӑл пачах урӑхла, паллайми.Черное «туда-сюда» осталось, конечно, но стало неузнаваемым.
Йӑр-йӑр // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 10–14 с.