Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пайне (тĕпĕ: пай) more information about the word form can be found here.
Ҫавна пулах хресченсем тупӑшӑн пысӑк пайне ҫухатаҫҫӗ.

Help to translate

Ҫӗрулмине хирте хӑварас марччӗ! // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Пӗр пайне бюджета куҫарттарма май килнӗ.

Одну часть удалось перевести в бюджет.

Ура хуракансем тупӑнсах тӑраҫҫӗ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫавӑн пекех вырӑнти бюджетӑн тупӑш пайне укҫа сахалрах кӗрет.

Также в накопительную часть местного бюджета поступает меньше средств.

Бюджета пуянлатма пур майпа та усӑ курмалла // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Хырайӗнелсем пӗтӗмӗшле лаптӑкӑн пӗрре виҫҫӗмӗш пайне вырма ӗлкӗрнӗ те ӗнтӗ.

Help to translate

Вырма вӑй илсе пырать // Ш.ЗЕЙНУТДИНОВ. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Уявӑн иккӗмӗш пайне ӗнерхи моряксем спорта халалланӑ, Комсомольски вӑрманӗ хӗрринче тӗрлӗ ӑмӑртусенче тупӑшнӑ.

Help to translate

Тинӗс-ҫар флочӗн кунне уявларӗҫ // Л.ШУРЯШКИНА. «Каҫал Ен», 2016.08.02

Иртнӗ кунсенче районти вӗренӳ пайне Л.Н.Сергеевӑн иккӗмӗш класра вӗренмелли чӑваш чӗлхи кӗнеки килчӗ.

Несколько дней назад в отдел образования поступили учебники Л.П.Сергеева, чувашский язык для второго класса.

Шкулсене кӗнекесем килнӗ // Л.КУЗНЕЦОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Ятарлӑ ҫыхӑну операторӗсемпе усӑ курса электрон майпа 5 ял хуҫалӑх ороганизацийӗ ҫырав хучӗсене хӑйсем тӗллӗн тултарнӑ тата тепӗр 13 предприяти районти статистика пайне тӑратнӑ.

Help to translate

Ҫырав вӗҫленсе пырать // Пурнӑҫ ҫулӗпе. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.08.02

Вӑл тин информацие районти шалти ӗҫсен пайне ҫитернӗ.

Help to translate

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Евтук хурана яшка шывӗ ярса кӑмакан умри пайне чӗртсе ячӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

«45 пин гектар — предпринимательсен аллинче. Вӗсен пӗр пайне патшалӑха каялла тавӑрма май килнӗ. 12,3 гектар — Ливан тата ытти ҫӗршывпа пӗрле йӗркеленӗ предприятисен аллинче. Вӗсене тавӑрас ыйтӑва суд пӑхса тухать».

"45 тысяч гектаров - в руках предпринимателей. Из них одну часть удалось вернуть государству. 12,3 гектар - в руках предприятий Ливии и других стран. Вопрос об их возврате рассмотрит суд".

Казах хӗрӗсем ют ҫӗршыв каччисемпе ҫемье ҫавӑраҫҫӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Тӗслӗхрен, шкулсене юсасси, ҫӗнӗ ача сачӗсем, фельдшер-акушер пункчӗсем хӑпартасси тата ытти пирки йышӑну тӑвиччен эпир малтан финанс пайне тӗплӗн тишкернӗ.

Например, перед принятием решений о ремонте школ, о строительстве новых детских садов, фельдшерско-акушерских пунктов мы основательно изучали финансовую часть.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чӗртавара кӗркунне хатӗрлемелле, тымарӑн тачка пайне кӑна хӑвармалла, ыттине кӑларса пӑрахмалла.

Help to translate

Пӗчӗк хӗвеле аса илтерет // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.07.20. 28№

Куҫ умӗнчи япаласен кашни пайне тимле, нимӗн те сиктерсе ан хӑвар.

Help to translate

Мӗн пӑшӑрхантарать сана? // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вӑрмар поселокӗнче пурӑнакан Николай Михайлов /ытларахӑшӗ ӑна Сухаллӑ Микулай хушма ятпа пӗлеҫҫӗ/ хӑйӗн пурнӑҫӗн ытларах пайне Шалти ӗҫсен министерствин тытӑмӗнче ӗҫлесе ирттернӗ.

Житель поселка Вурнары Николай Михайлов /большинство его знают Бородатый Николай/ большинство в своей жизни проработал в министерстве Внутренних дел.

Сухаллӑ ҫыннӑн ӗмӗрӗ вӑрӑм, сывлӑхӗ ҫирӗп // А.ПЕТРОВ. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсем тӑрӑх йӗркелесе тӑракан хаксемпе турттарас ӗҫе пурнӑҫлакан, патшалӑх контракчӗ тунӑ турттаракансен тӑкакӗсен пӗр пайне саплаштарма уйӑракан субсидисен виҫи пирки Чӑваш Республикин Чӑваш Республикин черетлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан саккунӗн проекчӗ ҫумне хушса хумалли сӗнӳсем хатӗрлет;

разрабатывает предложения к проекту закона Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на очередной финансовый год и плановый период о размерах субсидий, предоставляемых в целях возмещения части затрат перевозчикам, осуществляющим перевозки по межмуниципальным маршрутам регулярных перевозок по регулируемым тарифам, с которыми заключен государственный контракт;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

муниципалитетсем хушшинчи тӑтӑш турттармалли маршрутсем тӑрӑх йӗркелесе тӑракан хаксемпе турттарас ӗҫе тӳрремӗн пурнӑҫлакан, патшалӑх контракчӗ тунӑ турттаракансен тӑкакӗсен пӗр пайне саплаштарма Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑракан субсидисен виҫине шутласа палӑртмалли методикӑна тата йӗркене ҫирӗплетет;

утверждает методику расчета и порядок предоставления субсидий в целях возмещения из республиканского бюджета Чувашской Республики части затрат перевозчикам, осуществляющим перевозки по межмуниципальным маршрутам регулярных перевозок по регулируемым тарифам, с которыми заключен государственный контракт;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

6. Енчен те тӑтӑш турттарас ӗҫе йӗркелесе тӑракан хаксем тӑрӑх пурнӑҫлассипе ҫыхӑннӑ ӗҫсене туянасси ҫинчен калакан документсемпе (ҫавнашкал ӗҫсене пӗртен-пӗр подрядчикран туяннӑ чухне) е тата патшалӑх е муниципалитет контракчӗпе подрядчике ҫавнашкал ӗҫсене пурнӑҫланипе пулнӑ тӑкаксен пӗр пайне саплаштарма субсидисем уйӑрса пама палӑртнӑ пулсан, патшалӑх е муниципалитет контракчӗн малтанхи (чи пысӑк) хакне, пӗртен-пӗр подрядчикпе тӑвакан патшалӑх е муниципалитет контракчӗн хакне асӑннӑ субсидисене шута илсе ҫирӗплетеҫҫӗ.

6. Если документацией о закупках работ, связанных с осуществлением регулярных перевозок по регулируемым тарифам, или государственным или муниципальным контрактом (в случае осуществления закупок таких работ у единственного подрядчика) предусматривается предоставление подрядчику субсидий в целях возмещения части затрат на выполнение таких работ, начальная (максимальная) цена государственного или муниципального контракта, цена государственного или муниципального контракта, заключаемого с единственным подрядчиком, формируются с учетом указанных субсидий.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

подрядчике Чӑваш Республикин нормативлӑ право акчӗпе, муниципалитетӑн нормативлӑ право акчӗпе килӗшӳллӗн ҫав ӗҫсене пурнӑҫланипе пулнӑ тӑкаксен пӗр пайне саплаштарас тӗллевпе уйӑрса паракан субсидисене памалла тӑвассине тата вӗсен виҫине;

назначение и размеры субсидий, которые будут предоставлены подрядчику в соответствии с нормативным правовым актом Чувашской Республики, муниципальным нормативным правовым актом в целях возмещения части затрат на выполнение таких работ;

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче автомобиль транспорчӗпе пассажирсем турттарассине йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

3) 35 статьян 5.1-мӗш пайне ҫакӑн пек ҫырса абзац хушса хурас:

3) часть 5.1 статьи 35 дополнить абзацем следующего содержания:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен тата Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче вырӑнти хӑй тытӑмлӑха йӗркелесси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен" саккунӗн 2 статйин 2-мӗш пайӗн 2-мӗш тата 3-мӗш пункчӗсем хӑйсен вӑйне ҫухатни ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Пӗчӗкрех пайне типӗтсе утӑ тумалла, ыттине сенажа хывмалла.

Наименьшую часть засушить на сено, остальное закладывать на сенаж.

Пӗрисен выльӑх апачӗ саппас юлать, теприсен... // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed