Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Эп the word is in our database.
Эп (тĕпĕ: эп) more information about the word form can be found here.
Питӗ юрататӑп эп килте тунӑ сӑрана…

Очень уж люблю я домашнее пиво…

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп, мӗн, ахалех тар тӑкрӑм пулать-и паян?

Я что, получается, просто так работал?

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп ҫак кил хуҫин — Люҫҫан — пулас упӑшки.

Я будущий муж хозяйки этого дома – Люси.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗтет пуль-ха та, анчах пӗр канми ӗҫлеме ашак-и эп кунта сана?

Может и кончится, но я тебе не ишак, чтобы без отдыха работать.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗн, эп кунта концлагерьте-и кунӗпе пӗр канмасӑр ӗҫлеме?

Да я тут себя как в концлагере чувствую.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Халь ак шутлатӑп та, мӗнле пурӑннӑ эп арӑмсӑр?

И я все думаю, как я жил-то без жены?

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Э-э, эп халь ӑнланмасӑрах юлтӑм, камӑн туйне маларах тӑвӑпӑр вара?

Я сейчас не понял, чью свадьбу раньше сыграем?

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тӗрӗссипе, эп сан куҫусене ҫеҫ астуса юлнӑ ун чухне.

Сказать по правде, я тогда твои глаза только и запомнил.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп, айванскер, сана ун чухне юратса пӑрахнӑччӗ.

Я, глупенькая, ещё тогда тебя полюбила.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп ун чухне сӑвӑсем вуланӑччӗ-ха тата.

Я тогда стихи читал.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп — аслӑ пӗлӳллӗ ҫын, сенӗк йӑтса каймастӑпах-ха.

Я человек с высшим образованием, с вилами в колхоз работать не пойду.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Аннерен ыйтмалла, пӗлместӗп эп.

Я не знаю, у мамы надо спросить.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп шӳтлетӗп тетӗн-и?

Ты думаешь, я шучу?

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Санькка, хампа лайӑх ҫынсене эп шыв ҫеҫ мар, кӑпӑкланса ларакан сӑра та ӗҫтерме хатӗр.

Саня, если ко мне относиться по-человечески, то я не только воды, но и холодного пивка налью.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Анчах ҫирӗп арӑм ӑна самантрах тӑна кӗртет, эп ун пирки пач та иккӗленместӗп.

А то, что он с тобой за ум возьмется, я нисколько не сомневаюсь.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп сӑмаха тӳртен калама хӑнӑхнӑ, енчен те Ванькки пӳтсӗр, япӑх ача пулнӑ пулсан сана хамах калӑттӑм «Тар кунтан, ҫаврӑнса пӑхмасӑр тар» тесе.

Я привык говорить напрямую, если бы Ваня был непутёвым, я бы тебе сразу сказал: беги отсюда не оглядываясь.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп ман пирки пӑшӑрханатӑн тесе.

Я думала, ты за меня переживаешь.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп ӑна хам пата пурӑнма куҫаратӑп.

Она ко мне переедет жить.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мӗнпе юраймарӑм вара эп пӑянампа Ваньккана?

Чем же я не угодила Ване и свекрови?

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп ӑнланмарӑм-ха малтанах, ман вӗсене алӑ ҫупмалла пулнӑ иккен…

Я и не поняла, оказывается, мне нужно было им аплодировать.

Тӑххӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed