Шырав
Шырав ĕçĕ:
Верстак тӗлӗнче краҫҫын лампи ҫакӑнса тӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Старик пӑлханнипе хускалса илчӗ, сӗтел тӗлӗнче ҫакӑнса тӑракан лампа ҫине темшӗн пӑхрӗ, унтан сасартӑк тытӑнчӑклӑ, четрекен сассипе юрласа ячӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кунта стенасене хаҫатсемпе ҫыпӑҫтарнӑ, куҫкӗскисем, патша тирӗсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.Стены здесь были оклеены газетами, на них висели зеркала, связки сухих беличьих шкурок.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл ҫырма ҫинче ҫакӑнса тӑчӗ, тавралӑха тискер сӑн ҫапрӗ: хура та лӑпкӑ сӑртсем, тӗрлӗрен мӗлкесем ӳкнӗ ҫӳлӗ ҫыран, таҫта инҫетех тӑсӑлса выртакан юр пек симӗссӗн-кӑваккӑн йӑлтӑртатакан Адун пӑрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мачча ҫинче тимӗр ҫекӗлсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, урайӗ те тимӗр.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ун пуҫӗ тӗлӗнче, турат ҫинче, ачан ҫур кӗлетки ҫакӑнса тӑрать, юн ҫӗре тумлать.Над его головой висело полтуловища ребенка, кровь сочилась на землю.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Коридорта, Алексей кабинетне хирӗҫ, плакат ҫакӑнса тӑрать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӑма витнӗ барак маччинчен шнур ҫинче ҫакӑнса тӑракан пысӑк электричество лампи ҫап-ҫутӑ ҫутатать.Ярко светила огромная электролампа, подвешенная на шнуре под деревянной крышей.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Маяковскин уҫса хунӑ сочиненийӗ, темиҫе чӗлӗм, стена ҫинче сунар пӑшалӗ, ун айӗнче вара, чӗн ҫакӑ ҫинче, фотоаппарат ҫакӑнса тӑрать («Ольгӑн сӑнне ӳкересшӗн пулчӗ — Ольга килӗшмерӗ; мана ӳкерчӗ, кулать — ӳкерчӗке аран-аран вырӑнаҫрӑн» — тет); илемлӗ шурӑ ҫӳҫлӗ ватӑ карчӑкӑн ӳкерчӗкӗ («унӑн амӑшӗ, вӑл Грузире, шӑпах Сталин ҫуралса ӳснӗ вырӑнта пурӑнать; амӑшӗ ҫинчен пит те ӑшшӑн калаҫать укҫа ҫырусем ярса тӑрать»).
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хӗрарӑм пӳрнипе сӑмси ҫинчен куҫлӑхне сирчӗ те лешӗ ҫиппи ҫинче ҫакӑнса тӑчӗ.— Женщина пальцем стряхнула с носа пенсне, и оно повисло на шнурке.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Эсӗ хӑналама юрататӑн, анчах санӑн пӳрт алӑкӗ ҫинче ҫӑра ҫакӑнса тӑрать.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Гречкинӑн сарлака кӑкӑрӗ ҫинче медальсем мӗнле ҫакӑнса тӑма пултарни ҫинчен шухӑшласа, Василий Максимович тепӗр хут кулса илчӗ.Василий Максимович представил себе медали на просторной груди Гречкина и снова улыбнулся.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Теприсем, сывлӑшра ҫакӑнса, пысӑк электричество хунарӗсем пек, куҫа йӑмӑхтараҫҫӗ.Другие повисали в воздухе, ослепляя, как большой электрический фонарь.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Леш, сквер ҫинче халиччен ҫакӑнса тӑракан вилӗсем ҫине халӑх пӑхми те пулчӗ.На повешенных, которые до сего времени качались в сквере, жители перестали обращать внимание.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Вӗсем аялтах ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ҫӗмӗрсе пӑрахнӑ Ленин памятникӗ патӗнчи йывӑҫсем ҫинче виҫӗ ҫын ҫакӑнса тӑраҫҫӗ.На деревьях возле разрушенного памятника Ленину висели три человека.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пӳлӗмӗнче пӗр стени ҫинче Вильгельм портречӗ ҫакӑнса тӑрать, теприн ҫинче Карл Маркс пӗчӗк портречӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Ӗлӗкхи пекех унӑн аяккинче пысӑк маузер ҫакӑнса тӑрать, хуралнӑ кӗпе ҫуххине йӳле янӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Сирӗн пурнӑҫӑр ҫип ҫинче ҫакӑнса тӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
— Ну, вӑл япала ытла тутлах пулас ҫук, ҫитменни ҫине тата пӑяв ҫинче ҫакӑнса тӑмалла пулсан.— Ну… а это вещь не из приятных, особенно ежели через повешение.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.