Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Мӗн пит хӗпӗртесе ӳкрӗн, Алексеев? — ыйтрӗ вӑл.

Спросил: — Чему ты возрадовался, Алексеев?

XX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Каҫхи апат хыҫҫӑн карчӑкӗнчен вӑл тӗпсакайӗнчен йӳҫӗтнӗ арбуз илсе тухса пама ыйтрӗ.

Повечеряв, попросил он старуху достать соленого арбуза.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗнле пулӑшас-ха? — пӑлханса, тем пирки хуллен пӑшӑлтатса ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич.

— Как так — пособить? — с тревогой, почему-то шепотом спросил Пантелей Прокофьевич.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн эс? — ыйхӑллӑн ыйтрӗ унран Дарья.

Дарья сонно спросила: — Ты чего?

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ку мӗн? — ыйтрӗ старик.

— Чего это? — спросил старик.

XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Мишка Кошевой сӑмах ыйтрӗ:

Мишка Кошевой чинно попросил слова:

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— А мӗне кирлӗ вӑл сана? — ахаль ҫеҫ ыйтрӗ Христоня.

— А на что она тебе сдалась? — просто спросил Христоня.

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Авдеич чарса пӑрахнӑ куҫӗсемпе пурне те пӑхса ҫаврӑнчӗ, сурчӑкне ҫӑтрӗ, ыйтрӗ:

Остановившимися глазами Авдеич осматривал всех, глотал слюну, спрашивал:

XVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Крыльца ҫинче, Григорий пичӗ ҫине сывласа, ҫутӑ та хаяр куҫне йӑлкӑштарса, шӑппӑн ыйтрӗ:

На крыльце, дыша в лицо Григорию, поблескивая лихими светлыми глазами, шепотом спросил:

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ӳсӗрӗлсе кайрӗ-и Петро? — ыйтрӗ вӑл Дарйӑран.

Дарью спросил: — Спился Петро?

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Ма ӑна кӑтартмастӑн? — ыйтрӗ пӗр хӗрлӗармеецӗ, хунарӗпе ҫутатса.

Почему не выводишь? — спросил один из красноармейцев, присвечивая фонарем.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн эсӗ, Христоня? — кулкаласа ыйтрӗ Петро, Христоня куҫҫульне пуҫласа кураканскер.

— Ты чего, Христоня? — посмеиваясь, спросил Петро, первый раз увидавший Христонины слезы.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Пӗри — ҫӳллӗ хура ҫӗлӗк тӑхӑнни — начальник пулмалла, ыйтрӗ:

Один, в высокой черной папахе, по виду начальник, спросил:

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Ма каймарӑм эпӗ? — ыйтрӗ те Григорий, Наталья ҫине салхуллӑн пӑхса илчӗ.

— Чего ж я не уехал? — спросил Григорий и, тоскуя, глянул на Наталью.

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Туртма юрать-и кунта? — ыйтрӗ хӗрлӗ куҫ харшилли.

— У вас можно курить? — спросил рыжебровый.

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Тен, йывӑҫ марри пур? — ыйтрӗ вӑл.

— Может быть, есть не деревянная?

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Юлашкинчен чӑтӑм ҫитереймерӗ, ыйтрӗ:

Наконец не выдержал, спросил:

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Хӑнасем, тен, каҫхи апат тӑвасшӑн? — Григорий палламан ют сасӑпа ыйтрӗ Пантелей Прокофьевич.

Пантелей Прокофьевич все тем же незнакомым Григорию голосом спросил: может, гости хотят вечерять?

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Александр текенни сӗтел хушшине иртрӗ, пирус чӗртсе ячӗ те, Григорипе пуҫланӑ сӑмаха малалла тӑснӑ пек, ыйтрӗ:

Тот, которого звали Александром, сел за стол, закурил папиросу и, словно продолжая начатый с Григорием разговор, спросил:

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Чӑрмантарчӗ-и? — ыйтрӗ Григорий, алӑк янаххи ҫине тӑрса.

Помешала? — спросил Григорий, став на пороге.

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed