Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ӗҫе (тĕпĕ: ӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑ маншӑн пурнӑҫ йӗрки пулса тӑчӗ», — чунне уҫать Николай Владимирович ял хуҫалӑхӗнче тӑрӑшнӑ ашшӗ-амӑшне ӗҫе тивӗҫлипе хаклама вӗрентнӗшӗн тав тунӑ май.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Депутат каланӑ тӑрӑх — ӑна пуҫланӑ ӗҫе вӗҫне ҫитерме ашшӗ-амӑшӗ хӑнӑхтарнӑ, ку енӗпе хӑйсем ырӑ тӗслӗх кӑтартнӑ.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Николай Владимирович тунӑ ҫитӗнӳсемпе нихӑҫан та лӑпланса лармасть, пӗр тӗллевне пурнӑҫласанах тепӗрне чӑна ҫавӑрма ӑнтӑлать, пуҫланӑ кирек мӗнле ӗҫе те вӗҫне ҫитерет.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Кирек епле ӗҫе пуҫӑнсан та вӑл пӑчланса лармасть.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Аслӑ вӗренӳ заведенийӗнчен тин кӑна вӗренсе тухнӑ ҫамрӑксене ӗҫе вырнаҫма ҫӑмӑл мар.

Help to translate

Юрий Зорин: Шӑл ыратни мӗн таран тертлине лайӑх пӗлетӗп // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

— Ҫапах хӑшпӗр выпускникшӑн ӗҫе пуҫӑнмалли самант ҫитсен кӑткӑслӑхсем сиксе тухаҫҫех-тӗр.

Help to translate

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

«Николай Васильевич кулленех пирӗнпе: унӑн портречӗ ӗҫ пӳлӗмӗнче ҫакӑнса тӑрать. Хӑйӗн ӑслӑ куҫӗпе пирӗн ӗҫе тишкерсе пӑхать, эпир унӑн витӗмне яланах туятпӑр», — терӗ Михаил Михайлович.

Help to translate

Купӑрля ӑс-хакӑл управҫине пуҫ тайрӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Вӑл айӑпланакан тӗлӗшпе пуҫарнӑ уголовлӑ ӗҫе пӗтерме пулӑшасса шанса ҫавнашкал преступлени ҫулӗ ҫине тӑнӑ.

Help to translate

Саккунсӑр услам — ҫӗр-ҫӗр миллион тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Уголовлӑ ӗҫе тӗпченӗ май айӑпланакансем пурӑнакан вырӑнсенче тата вӑйӑ заведенийӗсенче 35 ухтару ирттернӗ.

Help to translate

Саккунсӑр услам — ҫӗр-ҫӗр миллион тенкӗ // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Паян пирӗн Чӑваш Республикине малалла тухӑҫлӑн аталантарма тата ӑна илемлӗрех те пуянрах тума пулӑшакан мӗнпур ӗҫе пурнӑҫа кӗртмелле!

И сегодня нам предстоит воплотить в жизнь все намеченное для развития и процветания родной Чувашской Республики!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Малта пире хӗрӳ политика кӗрешӗвӗ кӗтет, ҫавӑнпа та эпӗ республикӑри мӗнпур политика вӑйӗсен представителӗсене чӗнсе калатӑп: суйлавсене тӳрӗ кӑмӑлпа йӗркелесе ирттерме тата яваплӑхлӑ ӗҫе хатӗр пулӑр.

Впереди нас ожидает острая политическая борьба, поэтому я обращаюсь к представителям всех политических сил республики: готовьтесь к честным выборам и ответственной работе!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Чӑваш Республикин ӗҫ тӑвакан влаҫӗн социаллӑ ыйтусемпе ӗҫлекен органӗсене халӑха социаллӑ пулӑшу пама уйӑракан бюджет укҫи-тенкипе, федераци саккунӗсене кӗртекен улшӑнусене шута илсе, коммерцисӗр организацисене те усӑ курма майсем туса парса ӗҫе тухӑҫлӑн йӗркелеме хушатӑп.

Органам исполнительной власти Чувашской Республики социального блока поручаю организовать эффективную работу, чтобы некоммерческие организации имели доступ к бюджетным средствам, выделяемым на предоставление социальных услуг населению, с учетом вносимых в федеральное законодательство изменений.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Вырӑнти ертӳҫӗсен тӗллевӗ – кашни тенкӗпе тӗллевлӗн усӑ курнине ҫирӗппӗн тӗрӗслесе тӑмалла, картишсен территорийӗсене тирпей-илем кӗртес ӗҫе унта пурӑнакан ҫынсене хӑйсене те явӑҫтармалла.

Задача руководителей на местах – строго контролировать, чтобы каждый рубль был использован по назначению, и привлекать к благоустройству дворовых территорий и самих жителей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Поселенисем патне илсе пыракан ҫулсем тӑвассипе ҫыхӑннӑ ҫивӗч ыйтӑва эпир татса паратпӑр пулсан, ял поселенийӗсен шалти ҫулӗсене тӑвас ӗҫе вара пуҫӑнма кӑна тивет.

Если острую проблему строительства дорог до поселений мы уже решаем, то дороги внутри сельских поселений еще предстоит строить.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫакӑ строительство комплексӗн организацийӗсене муниципалитет нушисем валли пурӑнмалли пӳлӗмсем тӑвас ӗҫе хутшӑнма, ҫавӑн пекех пурӑнмалли ҫурт-йӗр кирлӗлӗхне ӳстермелли условисем йӗркелеме май парать.

Это позволит организациям строительного комплекса принимать участие в строительстве жилых помещений для муниципальных нужд, а также создаст условия для повышения спроса на жилье.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ӑна пурнӑҫлас тесен усӑ курман производство хӑвачӗсене ӗҫе кӗртмелле тата ҫӗнӗ комплекссем тумалла, ҫапла майпа вара налуксем те хамӑр бюджета пуянлатӗҫ, ҫынсем те пахалӑхлӑ та экологи тӗлӗшӗнчен таса, хамӑр республикӑра туса хатӗрленӗ апат-ҫимӗҫ туянма пултарӗҫ.

Это необходимо реализовать за счет загрузки всех неиспользуемых производственных мощностей и строительства новых комплексов с тем, чтобы налоги поступали в наш бюджет и чтобы люди имели возможность покупать качественные, экологически чистые продукты, произведенные в нашей республике.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ку ӗҫе республикӑри наука тата вӗренӳ организацийӗсене хастартарах хутшӑнтармалла.

К этому процессу необходимо как можно активнее подключать научные и учебные организации республики.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫав шута вара пулас пенсисем, чирленине пула ӗҫе тухманшӑн тӳлени кӑна мар, ҫавӑн пекех ачана пӑхнӑшӑн паракан тӳлев те, пурӑнмалли ҫурт-йӗр условийӗсене лайӑхлатма ҫӑмӑллӑхлӑ кредит е ҫурт-йӗр туяннӑ чухне налукран тавӑрса паракан укҫа-тенке илесси те кӗреҫҫӗ.

Это не только будущие пенсии, оплата больничных листов, в том числе по уходу за ребенком, льготные кредиты на улучшение жилищных условий или налоговые вычеты при приобретении жилья.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Ҫавна май тепӗр ҫивӗч ыйту ҫинче чарӑнса тӑрас тетӗп, ӑна татса парассипе Чӑваш Енре пурӑнакансем пурнӑҫра хӑйсене мӗнлерех туясси тӳрремӗнех ҫыхӑннӑ, ку вӑл – халӑха ӗҫе сӑмах вӗҫҫӗн калаҫса йышӑнни тата «сӑрӑ» ӗҫ укҫин калӑпӑшӗ ӳсни.

В связи с этим хотел бы остановиться еще на одной актуальной проблеме, от решения которой напрямую зависит самочувствие жителей Чувашии, - неформальной занятости населения и росте объема «серых» зарплат.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Республикӑра ӗҫе пуҫӑнакан бизнесменсем валли 2 ҫуллӑх «налук каникулӗсем» палӑртнӑ.

В республике для начинающих бизнесменов введены «налоговые каникулы» на 2 года.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed