Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

э (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эсӗ епле шухӑшлатӑн, Лида, э?

Как ты думаешь, Лидия?

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Мӗнле ят хуратӑр-ха ӑна, э?

Как же вы его назовете, а?

X // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Кам хушрӗ ӑна сире, э?

Кто вам это поручил, а?

VII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Анчах, хӑй вӗсене шырама Ростов таранах сӗтӗрӗнсе кайнӑ, э?

А сам аж до Ростова пер их искать, а?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Совет влаҫӗ пуҫлансанах ӑна хирӗҫ пулнӑ ӗнтӗ, э?

С самого начала был против советской власти, а?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Э, сӗтӗрӗнсе ҫӳреҫҫӗ вӗсем ак ҫак ман пӳрт умӗнчи пеккисем.

— А, шатаются вот такие как тот, что перед моим домом.

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Аппупа калаҫса пӑхмӑн-и эсӗ, э?

— Ты бы не поговорила со своей сестрой, а?

VI // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Ку санӑн пӗртен пӗр ачу вӗт, э? — тесе ыйтрӗ Вернер.

— Это твой единственный ребенок, а? — спросил Вернер.

V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Э, ҫапла ҫав, пуҫ, — терӗ вӑл васкавлӑн, капла ӑнлантарнипе килӗшсе.

Да, да, — торопливо ухватилась она за это объяснение.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Э? — чее хаярлӑхпа ыйтрӗ вӑл.

А? — коварно спросил он.

III // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

Э?

Help to translate

I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.

— Килмеҫҫӗ, Э, ырӑ ҫыннӑм!

— Не придут, Э, милый!

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

«Э, тусӑм, — шухӑшларӗ вӑл, — ҫиелтен пӑхма кӑна эсӗ лӑпкӑ пек курӑнатӑн иккен…»

«Э, брат, — подумал он, — ты, кажется, только на первый взгляд такой тихий…»

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Бэ-э э, бэ-э-э, — тесе качака такилле ҫухӑрнӑ вӑл, пуҫне силлесе.

— Бэ-э-э, бэ-э-э, — блеял он по-козлиному и тряс головой.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Акӑ ӑҫта эсир, э? — тесе кӑшкӑрнӑ та директор, ачасем ҫине хаяррӑн пӑхса илнӗ, лешсем хӑранипе каялла чакса тӑнӑ, вӗсенчен пӗри картлашка ҫине такӑннӑ та, кӗҫех пусма ҫинчен аялалла сирпӗнсе анман.

— Вы где находитесь, а? — закричал директор и так посмотрел на мальчиков, что те попятились назад, а один из них споткнулся на ступеньке и чуть не полетел кубарем с лестницы.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Илтмен-и ун пеккисене, э?

Не слыхал таких, а?

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Э, Щабель! — савӑнӑҫлӑн сасӑ пачӗ те Олеся, хӑй те алӑк патнелле чупрӗ.

— А, Щабель! — радостно воскликнула Олеся и тоже бросилась к двери.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ӑҫта сирӗн салтакӑрсем, э?

Где ваши солдаты, а?

Саккӑрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Э, эсӗ-мӗн ку, Людвиҫ!

Ах, это ты, Людвись!

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Епле-е вӗсем, э?

— Ка-ак они, а?

XXIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed