Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлтерчӗ (тĕпĕ: пӗлтер) more information about the word form can be found here.
Анна Филипповна хыпӑнса ӳкрӗ, ҫул ҫинче вӑл мӗнле аманни ҫинчен, пуля витӗр шӑтарса тухнипе тухманни ҫинчен ыйтса пӗлчӗ, хӑйӗн йодсӑр пуҫне урӑх нимӗнле эмел те ҫукки ҫинчен кулянса пӗлтерчӗ.

Анна Филипповна заторопилась, в дороге расспрашивала, какое ранение, вышла ли пуля, и сокрушалась, что, кроме иода, нет у нее никаких медикаментов.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Малалла Дмитрий Андреев заявленине пӑхса тухмалла, — пӗлтерчӗ председатель.

— Следующее заявление Андреева Дмитрия, — объявил-председатель.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Радист ун ҫинчен ҫав самантрах бригадӑна пӗлтерчӗ.

Радист сообщил об этом в бригаду.

XXIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑйне вӑл Григорий Шилкин тесе пӗлтерчӗ.

Назвал он себя Григорием Шилкиным.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

«Вырӑссен рабочи партин чи ҫывӑхри задачи — самодержавие сирпӗтсе антарасси, политикӑллӑ ирӗклӗхсем кӗрешсе илесси пулать, тесе Российӑри социал-демократи пӗр хутчен ҫеҫ мар каласа пӗлтерчӗ…»

«Русская социал-демократия не раз уже заявляла, что ближайшей политической задачей русской рабочей партии должно быть ниспровержение самодержавия, завоевание политических свобод…»

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауманран пӗр утӑм малта пыракан хӗрарӑм, хӑйӗн мӑнтӑр кӗлеткипе тайкаланса, кухньӑран сулахай енчи алӑка уҫрӗ те, тутӑрпа пӗркеннӗ пуҫне алӑк хушшине чиксе: — Сирӗн пата, — тесе пӗлтерчӗ.

Баба, на шаг перед ним, тяжело качая ожирелое тело, приоткрыла дверь из кухни налево и просунула в прощель повязанную платком голову: — К вам.

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Министр малалли текстне ывӑҫ тупанӗпе хупларӗ, ку вуласа пӗтернине пӗлтерчӗ.

Министр прикрыл ладонью дальнейший текст, в знак, что чтение кончилось.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Кӑшт выртса канас тесе пӳрте ҫеҫ кӗнӗччӗ, шӑп ҫак самантра тултан кил хуҫи арӑмӗ чупса кӗчӗ, калама ҫук хытӑ хӑраса ӳкнӗскер, ял ҫинче икӗ самолет явӑнни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Зашел в избу, собираясь немного поспать, чуть ни следом за ним вбежала хозяйка и испуганно сообщила, что над деревней кружатся два самолета.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Старик тата ҫакна пӗлтерчӗ: темиҫе кун каялла нимӗҫсем яла пырса кӗме хӑтланнӑ, анчах мужиксем вӗсене ҫывӑха та яман.

Старик рассказал еще, что несколько дней назад немцы хотели заехать в деревню, но мужики не допустили.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл хӑйсен ялӗнче никам ҫукки ҫинчен, гитлеровецсен чи ҫывӑх гарнизонӗ унтан сакӑр километрта вырнаҫни ҫинчен, гитлеровецсем юлашки вӑхӑтра ытлашши иртӗхме пуҫлани ҫинчен пӗлтерчӗ.

Он рассказал, что в деревне у них спокойно, ближайший гарнизон гитлеровцев стоит в восьми километрах, но гитлеровцы стали пошаливать, осмелели.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансем тупа туса пӗтернӗ хыҫҫӑн, Василий Григорьевич вӗсене присяга панӑ ятпа саламларӗ тата кунта нумай чарӑнса тӑрас ҫукки ҫинчен пӗлтерчӗ.

Когда все новички отряда подписали партизанскую клятву, Василий Григорьевич поздравил их с принятием присяги и предупредил, что отдыхать придется недолго.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Екатерина Алексеевна хыпӑнса ӳкрӗ, ҫине хӑйӗн ҫӳхе тумтирне уртса ячӗ те санитаркӑна кӗҫех килетӗп тесе пӗлтерчӗ, хӑй сержантпа пӗрле прачечнӑйран тухрӗ.

Екатерина Алексеевна заторопилась, накинула свой кожушок, сказала санитарке, что ненадолго отлучится, и вместе с сержантом вышла из прачечной.

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Сержант йывӑррӑн сывласа илчӗ, юлашкинчен вара, ӑна чи кирлине пӗлтерчӗ:

— Сержант передохнул и сказал, наконец, главное:

XVI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Штаб начальникӗ обстановка ҫинчен пӗлтерчӗ.

Начальник штаба доложил обстановку.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Сывлӑшри разведка совет ҫарӗсем Ильменьрен хӗвелтухӑҫ енерехри шурлӑхсем ҫине килсе кӗни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Воздушная разведка подтвердила, что советские войска появились в болотах восточнее Ильменя.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Старая Русса районне совет чаҫӗсем пырса тухнӑ, — пӗлтерчӗ адъютант алӑк хыҫӗнчен.

— В районе Старой Руссы появились советские части, — доложил через дверь адъютант.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Адъютант штаб начальникӗ килни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Адъютант доложил, что прибыл начальник штаба.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тепӗр кунне Толька интереслӗ хыпар пӗлтерчӗ.

На другой день Толька сообщил интереснейшую новость.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Зыкова сут тӑваҫҫӗ тет кунта, — пӗлтерчӗ вӑл ыттисене.

Зыкова здесь судят, — громким шопотом сообщил он.

XII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӑхатӑп та, Александр Владимирыч ура ҫине тӑнине курах кайрӑм, вӑл сӑмах калама кӑмӑл тунине паллӑпа пӗлтерчӗ.

Глядь, поднялся мой Александр Владимирыч, показывает вид, что говорить желает.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed