Шырав
Шырав ĕçĕ:
Акӑ ӗнтӗ аппа килчӗ те манран ыйтса пӗлме тытӑнчӗ, анчах эпӗ пӗр ыйтӑвне те ӗретлӗ тавӑрса калаймарӑм, мӗншӗн тесен нимӗн те ӑнкараймастӑп: фермерӗсем ҫав тери пӑлханаҫҫӗ, пӗрисем хурахсене хирӗҫ халех тухмалла, ҫур ҫӗр ҫитесси темиҫе минут кӑна юлнӑ теҫҫӗ, хурах ҫынни сурӑхла макӑрма тытӑниччен тӑхтамалла теҫҫӗ; ҫитменнине тата, Салли аппа хӑпа пӗлмест, эпӗ йӑлт чӗтрене ертӗм, хӑранипе ура ҫинче аран тӑратӑп; пӳлӗм ӑшӑнса кайрӗ, манӑн шлепке ӑшӗнчи ҫу, ирӗлсе, мӑйпа тӑнлав тӑрӑх юхма тытӑнчӗ; пӗр фермерӗ халех хӳшше кайса, вӗсене сыхласа лармалла та пырса кӗрсенех ярса тытмалла тесен, — эпӗ чутах тӳнсе каймарӑм; ҫак вӑхӑтра манӑн ҫамка тӑрӑх ҫу юхса анчӗ.
Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Каҫ пуличченех хӑваларӑмӑр ӑна, аран тытса хулана илсе килтӗмӗр, кайран эпӗ сулӑ патне кайрӑм.Мы гонялись за ним до темноты, потом перевезли его в город, а после того я пошел к плоту.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Герцогпа иксӗмӗр хулана кайрӑмӑр, унта короле шыратпӑр, ӑна часах пӗр хупахра, шалти пӳлӗмре, тупрӑмӑр, вӑл вил-ӳсӗр; темӗнле ӑҫтиҫуксем ӑна юриех йӗкӗлтеҫҫӗ; вӑл вӗсене чи намӑс сӑмахсем каласа юнать, анчах, хӑй ура ҫинче аран тытӑнса тӑнӑ пирки, вӗсене нимӗн те тӑваймасть.
Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кусене те эпӗ аран чӑтатӑп.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вӑл питӗ ӳсӗр, йӗнер ҫинче аран ларса пырать; сӑнран пӑхма хӑй аллӑ урлӑ каҫнӑ ҫын, пит-куҫӗ хӗп-хӗрлӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кунти лавккасемпе ҫуртсем пӗтӗмпе пекех кивӗ, типсе шултӑрканӑ, вӗсене ӗмӗртенпе те сӑрламан; ҫӗрӗшнӗскерсем аран лараҫҫӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ, пӗр мӑкӑрӑлчӑкран тытса, аран тӑратӑп — шалт халтан кайрӑм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Тӗттӗмре аран палӑрать вӑл.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кӗҫех атте, халтан кайса, ҫӗре лап персе анчӗ, аран сывлать; унтан каллех урайӗнче пӑлтӑр-палтӑр йӑваланма тытӑнчӗ, япаласене тыта-тыта ывӑтать, чӑмӑрӗсене ҫӗклесе силлет, хӑйне шуйттансем тытнӑ тесе кӑшкӑрать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Лӑплантармалли аран тӑхӑнтартрӗҫ.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӑл шӑнса пӑсӑлнӑ пулас, ун сассине эпир аран уйӑртӑмӑр.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Икҫӗр виҫӗ миллиметрлӑ тупӑсен бригадине виҫевсем аран йӗркелесе-сыпӑнтарса парсан (ӗҫе фауст-патронщиксем чӑрмантарчӗҫ), эпир Вадьӑпа иксӗмӗр хамӑр дивизион штабне пӑралук чӗрки тата тыткӑна лекнӗ тӑватӑ нимӗҫе илсе кайрӑмӑр.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Аран йӑвантартӑм эп ӑна.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Шӑпрах сывлӑр, эсрелсем! — пӑшӑлтатрӗ капитан, хӑй те сывлӑшне аран ҫавӑрса.— Тише дышите, черти! — шептал капитан, а сам, как и мы, еле сдерживал дыхание.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Заикинпа иксӗмӗр аран ӗлкӗрсе пыратпӑр ун хыҫҫӑн.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Аран ҫавӑрса хутӑмӑр комбата Соколов шинелӗ ҫине.С трудом мы перевернули комбата, положили его на шинель Соколова.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Вӗсем тӑваттӑн ҫеҫ — артиллери кисрентернӗ хыҫҫӑн хӑлхасӑрланса ларнӑскерсем, юнланса пӗтнӗскерсем, аран ура ҫинче тӑраҫҫӗ.Пленных было четверо — оглохших от артиллерийской подготовки, окровавленных.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Столовӑй кӑна ҫӗр айӗнче мар, анчах ӑна ҫӗр ҫинчи хӳтлӗхсен шутне кӗртни юрӑхсӑр, мӗншӗн тесен вӑл аран ҫеҫ тытӑнкаласа тӑрать, хӑмасемпе ҫеҫ ҫапкаласа тунӑскер, витӗрех ҫил вылять.Столовая была наверху, но она не в счет — дощатый, насквозь продуваемый барак.
1943-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Саша чупса ҫитрӗ, вӑл аран ман пата хӗсӗнсе кӗчӗ.
1942-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сылтӑм енӗпе эпир аран пӗр икҫӗр метр пек чупса иртрӗмӗр…
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.