Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Амӑшне (тĕпĕ: амӑш) more information about the word form can be found here.
Акӑ, вӑл Сашенькӑна качча илесшӗн, анчах мана, амӑшне, ун ҫинчен каламан…

Вот он жениться хочет на Сашеньке, а мне, матери, не сказал про это…

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл савӑннипе пӳрнисемпе шаклаттарчӗ, шӑхӑрчӗ, пӗтем кӗлеткипе сулӑнкаларӗ, хаваслӑхпа ҫиҫрӗ, ҫавна пула амӑшне те ҫав тери хавхалантарчӗ.

Он с восхищением щелкал пальцами, свистал и весь качался, блестел радостью и возбуждал в ней сильный, полный отзвук.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл амӑшне хулпуҫҫинчен ыталаса пӳлӗме илсе кӗртрӗ.

Обняв плечи матери, он ввел ее в комнату.

XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫакӑ пӑшӑрхантарчӗ амӑшне.

И это ее беспокоило.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫавӑн пек хаяррӑн юнаса каланӑ пирки амӑшне вилӗм пек сивӗ ҫӳҫентерсе илчӗ.

От этой злой угрозы на нее повеяло мертвым холодом.

XV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Хуйхӑратӑн-и? — ыйтрӗ вӑл, амӑшне ҫуллӑ аллипе хулпуҫҫинчен лӑпкаса илсе.

— Тоскуешь? — спросила она, похлопав мать по плечу жирной рукой.

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унӑн тулли сӑн-пичӗ кӑмӑллӑн кулса тӑчӗ, пӗчӗк кӑвак куҫӗпе вӑл Павел амӑшне питӗнчен ачашшӑн та уҫҫӑн пӑхрӗ.

Его полное лицо добродушно улыбалось, маленькие серые глазки смотрели в лицо матери ласково и ясно.

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Самойлов юлташӗ йывӑррӑн хӑйкӑлтатса сывласа ҫӗлӗкне хыврӗ те, амӑшне кӗске пӳрнеллӗ сарлака аллине тӑсса парса, ӑна туслӑн, нумайранпа палласа пурӑннӑ ҫынпа калаҫнӑ пек сӑмах хушрӗ:

Спутник Самойлова, тяжело и хрипло вздыхая, снял шапку и, протянув матери широкую руку с короткими пальцами, сказал ей дружески, как старой знакомой:

XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Сизов Павел амӑшне каласа пычӗ:

Сизов говорил матери:

XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшне хӑйӗн ывӑлӗ ыттисем пек ҫилленменни, вӑрҫманни кӑмӑла кайрӗ.

Ей нравилось, что он не злится, не ругается, как другие.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Хӑюллӑн калаҫать! — терӗ ҫӳллӗ, хӑрах куҫлӑ рабочи, амӑшне хулпуҫҫинчен тӗртсе илсе.

Смело говорит! — толкнув мать в плечо, сказал высокий кривой рабочий.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах та ку амӑшне чарса тӑраймарӗ; ҫынсене хулпуҫҫийӗсемпе, чавсисемпе сире-сире, хӑйӗн ывӑлӗпе юнашар кайса тӑрас кӑмӑлне пӑхӑнса, вӑл ун патне ҫывхарнӑҫемӗн ҫывхарса пычӗ.

Но это не останавливало мать; раздвигая людей плечами и локтями, она медленно протискивалась все ближе к сыну, повинуясь желанию встать рядом с ним.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ку вӑл — ывӑлӗ амӑшне хушнӑ пӗрремӗш ӗҫ пулчӗ.

Это было первое поручение, данное ей сыном.

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Темиҫе минутран вӑл амӑшне: — Эп сана ҫакна хушасшӑн: хулана кай та ҫак ҫырӑва пар… — терӗ.

Через несколько минут он сказал ей: — Я тебя прошу: поезжай в город, отдай эту записку…

XII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Анчах ывӑлӗ тӗне ӗненмесӗр калаҫни вӑл ҫирӗппӗн ӗненнине пӗлтернӗ пек туйӑнать, ҫакӑ вара амӑшне лӑплантарать.

Но за неверием его ей чувствовалась вера, и это успокаивало ее.

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Вӑл Павел аллине чӑмӑртаса хыттӑн силлерӗ, амӑшне хулпуҫҫинчен тытса: — Чей ӗҫтеретӗн-и? — терӗ.

Он сильно потряс руку Павла, взял мать за плечо и спросил: — Чаем напоишь?

XI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшне хӑй ывӑлӗн куҫӗнче куҫҫулӗ пур пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа та ӑна лӑплантарма ӗмӗтленсе, чунӗ ыратнине туйса, вӑл ассӑн сывласа илчӗ те: — Тӑхта, сана та илсе кайӗҫ-ха, — терӗ.

Ей показалось, что у него на глазах слезы, и, желая утешить, смутно чувствуя его боль, она, вздохнув, сказала: — Погоди, возьмут и тебя!..

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Амӑшне пуҫ тайса вӑл темскер каларӗ, амӑшӗ те, ун ҫине хӗрес хурса, хуллен: — Турӑ тӗрӗс ҫынсене курать… — терӗ.

Кивал головой и что-то говорил матери, она крестила его и тоже говорила: — Бог видит правых…

X // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ывӑлӗпе хохол кулса ячӗҫ, ку вара амӑшне хавхалантарчӗ, Павел, темиҫе кӗнеке суйласа илсе, вӗсене кил хушшине пытарма илсе тухса кайрӗ, хохол сӑмавар лартса калаҫма тытӑнчӗ:

Сын и хохол засмеялись, это ободрило ее, Павел отобрал несколько книг и понес их прятать на двор, а хохол, ставя самовар, говорил:

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ирхине Андрей Павел амӑшне пӗвӗпе тата лутрарах, сӑнӗпе тата кӑмӑллӑрах пек туйӑнчӗ.

Наутро Андрей показался матери ниже ростом и еще милее.

VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed