Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑҫтисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
 — Вӑл манран: — Ӑҫтисем эсӗ, ӑҫта каятӑн, мӗн тума? — тесе ыйтрӗ.

– Он спросил у меня, чей ты, куда едешь и зачем?

IX сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Анчах та пирен пӗлес килет, кам пулатӑн эсӗ, ӑҫтисем, санӑн аҫу-аннӳ кам?

Но мы хотим знать, кто ты таков, откуда, где твои родители – отец, матушка?

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

«Эс ӑҫтисем, хӗрӗм? Ленинградранах-и?» — ыйтрӑм эпӗ.

«Ты откуда, доченька? Из самого Ленинграда?» — спросил я.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

3. Рагуил вӗсенчен ҫапла ыйтнӑ: тӑванӑмсем, эсир ӑҫтисем пулатӑр? тенӗ.

3. И спросил их Рагуил: откуда вы, братья?

Тов 7 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Давид ӑна: кам эсӗ, ӑҫтисем эсӗ? тенӗ.

13. И сказал ему Давид: чей ты и откуда ты?

1 Пат 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

4. Иаков вӗсене [кӗтӳҫӗсене]: тӑванӑмсем! эсир ӑҫтисем? тенӗ.

4. Иаков сказал им [пастухам]: братья мои! откуда вы?

Пулт 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed