Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кунавинӑри ҫивчӗ мещанкӑсем лавкасене урай ҫума пырсан, Ефимушка лавка тӑррисенчен анатчӗ те, ӑҫта та пулин кӗтесе кӗрсе тӑрса, кӑвак та чӗрӗ куҫӗсене хӗссе, мӑн ҫӑварне хӑлха таранах карӑнтарса ярса, мӑрӑлтатса тӑратчӗ:
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ман кучер пуласчӗ, пӗр тройка ҫивчӗ лашаччӗ, э…
XIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫӳхе ҫӑкӑр чӗлли тата хулӑм аш касӑхӗ касса илсе ҫиекенӗ вӗсене пӗрле тирпейлесе тытать, икӗ аллипе те ҫӑвар патнелле илсе пырать, — тути унӑн чӗтрет, вӑл ӑна йытӑ чӗлхипе ҫуланӑ пек вӑрӑм чӗлхипе ҫулать, вӗтӗ те ҫивчӗ шӑлӗсем курӑнаҫҫӗ, — вара сӑн-питне аш патнелле йыта манерлӗ тайӑлтарать.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӗрарӑмсем ҫинчен матроссем, салтаксем, ҫӗр чавакансем мӗнле калаҫнине эпӗ пӗлсе тӑраттӑм, эпӗ кураттӑм: арҫынсем хӑйсем хӗрарӑмсене улталас ӗҫре ҫивчӗ пулнипе тата хӗрарӑмсемпе хутшӑнас ӗҫре тӳсӗмлӗ пулнипе яланах пӗр-пӗрин умӗнче мухтанатчӗҫ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Анчах шухӑшсем шанчӑксӑрланса пынӑҫемӗн вӑл сахалтарах хӑракан пулчӗ, унӑн чунӗнче пӗчӗккӗнех темскерле ҫивчӗ, лӑпкӑ та ҫилӗллӗ тарӑху ӳссе пычӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Юлашкинчен вӑл чӑтаймарӗ: ҫивчӗ кӗтесрен тытнӑ пӳрнисем вӗҫерӗнчӗҫ те, вӑл персе анчӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Пире курсан, вӑл, аллисемпе килӗшӳсӗр хӑлаҫланса, ҫивчӗ сӑмахсем кӑшкӑрашма тытӑнчӗ.Увидев нас, он стал выкрикивать остроты, подкрепляя их непристойными жестами.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ривэрӑн хӑлхисем, пушхирте ӳснӗ май, кушакӑнни пекех ҫивчӗ пулнӑ, ҫавӑнпа вӑл калаҫнисенчен хӑшпӗр татӑкӗсене илтсе юлнӑ.Слух у Риверы был, как у дикой кошки, и он уловил обрывки разговора.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Лаша хытӑран та хытӑ ыткӑнать; сасартӑк вӑл тарӑн шӑтӑка пырса тӑрӑнать те ҫивчӗ чул ҫине пырса ӳкет, пырса ҫапӑннипе урине хуҫать…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Апат хушшинче Маринка, сӑмах майӑн, хамӑра Гоголь бульварӗнче крокодилпа сехӗрлентернӗ леш ҫивчӗ куҫлӑ хӗрачана аса илчӗ.
17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пирӗн умма ҫутӑ сарӑ ҫӳҫлӗ, ҫивчӗ куҫлӑ, йӑмӑх чечеклӗ кӗпе тӑхӑннӑ пӗр пилӗк ҫулсенчи хӗрача таплаттарса ҫитсе тӑчӗ.К нашей скамейке притопала светленькая, востроглазая девочка в платье в цветочек.
15 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кирлипе кирлӗ марри ҫинчен калас-тӑк вара, акӑ мӗн темелле: ҫӑкӑр вӑл — яланах кирлӗ, ҫӑкӑр — яланах ҫивчӗ ыйту пулӗ.Что же до актуальности, то я бы сказал так: хлеб наш насущный всегда будет актуальным…
13 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Владимир хӑй тӗлӗнтерсе пӑрахрӗ мана — вӑл хӑйне рабочисемпе мӗнлерех тыткалани, мӗнлерех калаҫни, кашнинпех, ҫулланнӑ каменщиксенчен пуҫласа ешӗл штукатурщицӑсем таранах, питӗ хӑвӑрт пӗр чӗлхе тупма пӗлни (штукатурщицӑсем хушшинче леш пуҫтах Глашка та пурччӗ-ха, чӗрӗ куҫлӑ, ҫивчӗ чӗлхеллӗ хӗр — паян та вӑл Владимирпа пӗрре мар аташса-шӳтлесе илчӗ: «Мӗн, арӑмунтан хӑратӑн-им? Манӑн вӑт никамран хӑрамалли те ҫук…»).
7 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Эсӗ мӗн пӗлнине манса кайма ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ эпир, — ҫак ҫивчӗ чӗлхеллӗ хӗр сӑмаха ӑҫталла пӑрасса чухламасӑр, хӑвӑртрах пӑрӑнса утма пӑхрӗ Костя.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пӗри, пуҫне хырса янӑ пирки темӗнле сӑнсӑрланса кайнӑ рекручӗ, кӑвак карттусне ӗнси ҫине лартса, балалайкӑпа питӗ ҫивчӗ вылянӑ, тепри, ҫӗлӗксӗрри, хӑрах аллине ҫурштоф эрех тытса, эртел варринче ташланӑ.
XV // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӑл ҫивчӗ калаҫнипе халӑх пухӑвӗсенче паллӑ вырӑн йышӑннӑ.Отличавшийся всегда резкою речью и уже заслуживший себе вес на сходке.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Халӗ вӑл хӑйне лӑпкӑрах тытнӑ, анчах ҫивчӗ чӗлхипе, янӑракан сассин вӑйӗне пӳлӗнсе ларса лӑпкӑ ҫын картинчен тухнӑ тӳлек чиркӳ старостине кастарса путарса кӑна пынӑ.
V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӑл чупса пыракан лаша ҫинченех сиксе анать, пирӗн пата чупса пырать, ҫивчӗ шӑлӗсене кӑтартса кӑмӑллӑн кулать.На скаку спрыгивает, идет к нам, скаля острые зубы в довольной улыбке.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Ырӑ каччӑ, — мухтарӗ Лелюков, хӑйӗн ҫивчӗ куҫӗпе сахалӑшне асӑрхамасӑр хӑвараканскер.— Добрый парняга, — похвалил Лелюков, мало что пропускавший мимо своего острого взгляда.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Фатых мана хӑяккӑн тӑрать, эпӗ унӑн хӑрах ҫивчӗ куҫне ҫеҫ куратӑп, куҫ хӑрпахӗ ҫӳлелле тӑраткаланса тӑрать, куҫхарши кӑмрӑкпа сӗрсе ҫырнӑ пек хуп-хура.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.