Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ыйт the word is in our database.
ыйт (тĕпĕ: ыйт) more information about the word form can be found here.
— Мана ӗненмесен ытти воеводӑсенчен ыйт эппин, вӗсем те сана ҫавнах калӗҫ: пирӗн вӑй чакать, тутарсен хутшӑнса пырать.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ан та ыйт, Шах-Чура ывӑлӗ… ятна пӗлместӗп вара.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мана ӗненмесен ак ҫак хӗрарӑмсенчен ыйт.

Help to translate

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Тарҫӑсенчен ыйт эппин.

Help to translate

1. Тыткӑна лекнӗ уйӑх // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ан та ыйт, супостат.

Help to translate

4. Вӑрҫӑ йӗрӗпе // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ыйт ак Магметран, ман кӗрӳрен, мӗнле тамӑк кунта, хир енче.

Help to translate

3. Нухрат // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мана ӗненмесен ак ыттисенчен ыйт, Урасмет.

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Пуху пирки манран ан ыйт.

Help to translate

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Шыраса туп та каҫару ыйт.

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Вӑхӑтлӑха ҫеҫ те ан ыйт — илейместӗн.

Как ни проси хоть на время — нет, не получишь.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мана ӗненмесен ак хуҫаран ыйт эппин, — тесе ӳсӗрри сӗтел ҫинчи аллине эрех черкки еннелле тӑснӑччӗ — сасартӑк каялла туртса илчӗ.

Не веришь мне — спроси вон у хозяина, — говоривший потянулся было к рюмке, но тут же отдернул руку.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырт та урӑх пӗр сӑмах та ан ыйт, юрать-и?»

Ложись и больше ни о чем не спрашивай, ладно?

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ху мӗн тӑвас тенине тума — тӳре-шарасенчен ыйт, ӑҫта та пулин каяс терӗн — каллех кантура ут.

Задумал какое дело — непременно испроси позволения у властей; собрался в путь-дорогу — сначала беги в контору.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ыйт татах: мӗншӗн эсӗ ҫулӑн сылтӑм енчи ҫӗре те туртса илесшӗн мар?

Еще спроси: отчего ты только по левую сторону дороги землю режешь, а по правой не трогаешь?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тата ыйт: хам анана эпӗ Эрнюк пиччесен лашипе сухаларӑм, уншӑн эпӗ ӑна авӑн ҫапнӑ чух ӗҫлесе пама пулнӑ.

— Нет, ты у него спроси, я вот этот самый надел вспахал да засеял на Эрнюковых лошадях, а после отработал за это у него на молотьбе.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫынсенчен ыйт».

— А ты у людей вон спроси.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӳкӗн, каҫарма ыйт

А потому лучше покайся, попроси прощенья…

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ыйт ав хӑйӗнчен», — терӗ те Чӗкеҫ печӗк ачине йӑтса картишне тухса кайрӗ.

— Вон самого спроси, — бросила Чегесь сердито и, подняв малыша на руки, вышла из избы.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӗненместӗн пулсан, имӗш, Илле пиччерен е Чӑлах Эрнюкран ыйт.

Поминутно оглядываясь все на тех же Илле, старосту, Эрнюка: дескать, коль не веришь мне, вот спроси у них, почтенных людей деревни.

Канӑҫсӑр чун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ыйт ак Ухтивантан».

Спроси вон у Ухтивана.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed