Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тулта ҫил шӑхӑрать, ҫил-тӑман алхасать, сивӗпе телефон тата телеграф провочӗсем янраҫҫӗ, постри хуралҫӑсен ура сасси илтӗнет.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
— Шуйттан пӗлет-им, кам шӑхӑрать.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл пуҫне ҫӗклемесӗрех, вӗсене чӗнмесӗр, хӑлхана хупласа лартмалла шӑхӑрать те лашисене: — Ну, туртӑр! — тесе мӑкӑртатса илет.
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Мачтӑсем авӑнаҫҫӗ, чӗриклетеҫҫӗ, пӑяв-канатсем хушшинче сивӗ ҫил шӑхӑрать, карап шунӑҫемӗн малаллах шӑвать; карапа хушӑран хӗвел те; ӑшӑтать, тӗттӗм каҫ та хупӑрлать, ун тӗлӗнче тӳпере пӗлӗтсем, тем шухӑша кайнӑ пек, хускалмасӑр тӑраҫҫӗ, е тата океан ҫинче аслати кӗрлеме, шавлама пуҫлать, кашлакан хумсем ҫине ҫиҫӗм йӑлтӑртатса ӳкет.
III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Тулта ҫил улать, темскер вӑрӑммӑн, чӑтма ҫук йӑлӑхтармалла шӑхӑрать.За которыми воет вьюга, свистит что-то долго, назойливо до нестерпения.
Хуркайӑк // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Аран ҫеҫ палӑракан хӗрессем хушшинче ҫил шӑхӑрать, йӑсӑрка ҫивӗччӗн юхать.Меж смутно маячивших крестов свистел ветер, металась колючая поземка.
Астрономсем // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Ҫанталӑк ҫуллахи пекех лайӑх тӑрать, хирӗҫ вӗрекен ҫил хӑлхасенче кӑмӑллӑн шӑхӑрать.Погода была славная, прямо летняя; ветер струился им навстречу и приятно шумел и свистал в их ушах.
XLI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Унӑн чӗлӗмӗ, вӑрманти кӑвайт умӗнче чухнехи пекех, хытӑ шӑхӑрать, пит-куҫӗ тараватлӑ.Трубочка его хрипела так же громко, как в лесу у костра, лицо его было приветливо.
II // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Хальхинче вӑй илнӗ ҫил ҫекундра ҫирӗм сакӑр метр вӗҫтерет: вӑл хушӑксенче уласа йӗрет, шӑхӑрать.Ветер теперь нёсся со скоростью двадцати восьми метров в секунду; он свистел и выл в снастях.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫил шӑхӑрать, мачтӑсем авӑнаҫҫӗ, шатӑртатаҫҫӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Павкӑн урисем ҫӗре тивмеҫҫӗ, хӑлхисенче ҫил шӑхӑрать.
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Перет те шӑхӑрать хӑй, перет те каллех шӑхӑрать.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
— Ефимка, Ефимка, теп, — шиклӗн пӑшӑлтатса ыйтрӗ Николашка, — мӗн шӑхӑрать унта урамра?— Ефимка, а Ефимка, — тревожным шепотом спросил Николашка, — что это такое на улице жужукает?
Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.
Туратсем витӗр ҫил шӑхӑрать.
Улмуҫҫи // Юлия Силэм. Юлия Силэм. Улмуҫҫи: юмах, — вырӑсла Зоя РОманова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2006. — 32 с.
Вӑл чӗтрет, шӑхӑрать, унтан тухакан ҫӑра пар ӑшӑнма кӗнӗ ҫерҫисем чӗриклетсе вӗҫекен пӗрене мачча патнех ҫитет.
Чукпа Гек // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 105–140 с.
Хӑшӗсем: мӗн лекет — ҫавна кӑшкӑраҫҫӗ; пӗри ҫивӗччӗн те уҫҫӑн шӑхӑрать, тепри ятлаҫать; ларчӑк ҫинче темӗнлескер, улӑп пек ҫын, кӗрӗк тӑхӑннӑскер ларать, вӑл лашасене тытса пырать.
Тӑнкӑртатать // Василий Хударсем. Тургенев И.С. Тӑнкӑртатать: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 36 с. — 3–27 с.
Шик! — шӑхӑрать Йӑкӑнат.
Хушка ҫамка // Мирун Еник. Антон Чехов. Хушка ҫамка: калав. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 16 с.
Вӑйлӑрах та вӑйлӑрах: — Фиу, фиу! (Ӑҫта вара, эсӗ?) — тесе шӑхӑрать.Сильней и сильней свистит: — Фиу, фиу! (Да где же ты, наконец?)
Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.
— Фиу, фиу! — шӑхӑрать ӑсан чӗппи.
Ӑсан // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 63–66 с.
Ҫил шӑхӑрать, урнӑ пек айӗн-ҫийӗн ҫавӑрттарать, таткаланса пӗтнӗ евӗр хӗрлӗ пӗлӗтсем аялтанах ыткӑнса иртеҫҫӗ, йӑлт пӗтӗрӗнсе пӑтрашӑнчӗ, ҫапса ҫӑвакан ҫумӑр ҫӳпҫерен тӑкнӑ пек яра пачӗ, ҫиҫӗм ҫиҫсе куҫа шартать, тупӑран пенӗ пек шартлатса, аҫа ҫапать, кӳкӗрт шӑрши сарӑлчӗ…
Кӑвакарчӑн // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 172–173 с.