Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн сӑмахӗсем хыҫҫӑн чӗрем ҫемҫелсех кайрӗ, эпӗ ӳкӗнме тата кунта килме шут тытрӑм.Мое сердце растаяло от его слов, я решил раскаяться и поехать сюда.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 187–210 с.
Чӗрем тапма чарӑнчӗ тейӗн.
«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.
Чӗрем сасси пулинех.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
— Вырӑссен мухтавлӑ офицерӗсем мораль тӗлӗшӗнчен ҫакӑн пек пӑсӑлса кайнине курсан, чӗрем ыратать.Больно видеть славное русское офицерство в таком моральном разложении.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Манӑн куҫӑмсенчен куҫҫуль шӑпӑртатса тухрӗ, чӗрем хуйхӑрса хытӑ тапрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Англи ялавне курсан, чӗрем хӗпӗртесе савӑннипе чӗтресе кайрӗ.Мое сердце затрепетало от восторга, когда я увидел английский флаг.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Манӑн та чӗрем сирӗнни пекех ҫурӑлса тухать.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Чӗрем мӗнле начарланнӑ, пӗрре те чупма пултараймастӑп! — тенӗ те вӑл, сасартӑк хыттӑн та сиввӗн ыйтнӑ:сказала она, — сердце какое стало, совсем не могу бежать! И вдруг спросила резко и хмуро:
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
— Чӗрем хушнӑ пек пулсан, ме!..
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Чӗрем хушнӑ пек-и? — кӑшкӑрса ячӗ те пир-авӑрҫӑ, кӑкӑрӗ ҫинчи ҫӗтӗк-ҫатӑк кӗпине туртса татрӗ.
X сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Алексей Михайловичшӑн пулсан, чӗрем чулланчӗ, ҫакӑн пекех туйрӑм, пурнӑҫ та кичем те кирлӗ мар пек туйӑна пуҫларӗ.Я как-то окаменела по отношению к Алексею Михайловичу, мне стало тупо, скучно и ненужно.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Анчах, юратнӑ ҫыннӑм, манӑн чӗрем чӑн-чӑн ҫын апачӗшӗн мӗн тери тунсӑхланнине пӗлесчӗ сирӗн!Но если бы ты знал, мой милейший, как стосковалось мое сердце по настоящей человечьей еде!
XV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Чӗрем шыҫӑнса кайнӑ ман.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Чӗрем ыратса тинке тухрӗ…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Питӗм ҫине ҫупкӑ ӳкӗ, анчах чӗрем ҫав-ҫавах тапӗ!
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эпӗ хамӑн таткаланнӑ чунӑмӑн юлашкийӗсене пуҫтарӑттӑм та чӗрем юнӗпе пӗрле ҫак пирӗн интеллигенцие питрен сурӑттӑм, — мур ҫавӑрса кайтӑр ӑна!
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ачӑлташ пекех, чӗрем типӗнчӗ-ӗ-ӗ
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Манӑн чӗрем нихҫан та лӑпкӑ мар, — яланах унта темӗнле кӑмӑл чӗтренсе тӑрать.У меня сердце никогда не бывает спокойно — всё дрожит в нем какое-то желание…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӗрем ӳкрӗ…
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Акӑ эп хама аса илтем те… чӑн та ӗнтӗ, йӗтӗм пулсан та, чӗрем каллех, ӗлӗкхи пурнӑҫӑма аса илнипех, амаланса кайрӗ…Вот я вспомнила себя, и хоть поплакала, а разгорелось сердце-то от одной от памяти, как прежде жила…
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.