Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хапхана (тĕпĕ: хапха) more information about the word form can be found here.
Сан вырӑнта пулсан эпӗ хапхана питӗрсе илмелле те «упӑшка килте ҫук» тесе ҫеҫ лармалла.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хапхана ялан ҫын шаккать, ялан ҫын шаккать.

Help to translate

6. Тукай мӑрса // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Килте-и? — терӗ вӑл лаши ҫинчен анмасӑрах хапхана чӗн саламатпа шатлаттарса.

Help to translate

2. Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хапхана ҫӗнӗрен уҫмалла пулчӗ — Тукай лашине урамра тӑратма юрать-и вара?

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пикпав хӑй тӗллӗн мӑкӑртатса ӑна тӑч хупрӗ, тӗкӗ ячӗ, анчах пӑрӑнса виҫ утӑм тума та ӗлкӗреймерӗ, хапхана тул енчен шанлаттарма пикенчӗҫ.

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫамрӑксем малти хапхана чипер хупса та хӑварман-мӗн.

Help to translate

1. Ҫунакан уха йӗппи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эльгеев хапхана уҫрӗ, вӑрман хуралӗн йытти ӑна палласа илчӗ те вӗрме чарӑнчӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Микулай Уҫӑпчӑн ачи пултӑн пулать, — терӗ Палля мучи, хапхана уҫса, Тимушӑн лашине картишне кӗртне вӑхӑтра.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

— Тархасшӑн, — терӗ Урбанов, хапхана уҫма хушса.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Валькка, хапхана уҫса, урамри ҫынсене кӗртрӗ.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нимӗн те пулса иртмен пекех: Сашша Маркела шыва ывӑтни ҫинчен никам та тапратмарӗ — ни ашшӗ, часах пасар кӗпи тӑхӑнса кӗнӗскер; ни амӑшӗ, нӳхрепрен ятарласа хатӗрленӗ пыллӑ сӑра ӑсса кӗнӗскер; ни ватӑ Паймук, хӑй куҫӗпе хӑй тихӗтленӗ хапхана курнӑскер.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эс мӗн — хапхана тикӗт сӗрсе ҫӳрени те ахаль иртӗ тейӗн-и?

Help to translate

Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Атте, пирӗн хапхана тикӗт сӗрнӗ! — кӑшкӑрчӗ Лексей, ашшӗ патне чупса пырса.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ак хайхи: вӑшт-вашт ҫутӑ кӑвак сӑрӑллӑ хапхана тикӗтпе урлӑ пирлӗ сӗрсе илемсӗрлетсе пӗтерчӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хапхана тапӑнсан? — терӗ Ботредж.

— Напасть на ворота? — сказал Ботредж.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Калӑпӑр, чӳрече хӑех уҫӑлчӗ, арестант картише тухаять, анчах — шалти хапхана хураллакан надзиратель аллине…

Допуская, что окно раскрылось само, узник мог выйти на двор, в лапы надзирателя, караулящего внутренние ворота.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Хапха патне ҫитнӗ вӑхӑтра чул сарнӑ урамри шурӑ ҫутӑра хура мӗлкесем куматчӗҫ; эпӗ хула хуралӗн ячӗпе хапхана уҫма хушрӑм.

Черные в белом свете тени толпились на мостовой, когда я подъехал к воротам и приказал отпереть их именем городской стражи.

II. Юрату // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.

Ӑна валли уйӑрнӑ камера аялти хутра хапхана хирӗҫ, унӑн чӳречи шӑпах картишне сарнӑ плита шайӗнче.

Камера, отведенная ему, была в нижнем этаже, против ворот. Ее окна приходились в уровень с плитами двора.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.

Анчах, малтанхи пекех, штурмана ятламашкӑн ӑшӑ вырӑнӗнчен ҫӗкленме нихӑшӗ те кӑмӑл тумасть; ҫакна кура вӑл хапхана хӑрушла эрех ӗҫес килнӗ пекех тилӗрсе те урса тӳнклеттерме тытӑнчӗ.

И так как по-прежнему никто не пожелал бросить теплую постель, чтобы выругать штурмана, он начал трясти ворота с остервенением, равным его жажде.

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Тепрер сехетрен Мӗтри тинех персе ҫитрӗ, хапхана уҫса, тӑрантаспах килкартине кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed