Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ян Братишка ӗҫсе-ҫимеллисем хатӗрлесе хунӑ сӗтел тата ҫав тери типтерлӗ пӳлӗм курчӗ: стенасем ҫинче картинӑсем ҫакӑнса тӑраҫҫӗ, чӳрече каррисем пурҫӑн, хитре ширмӑсемпе лакпа витнӗ, алӑк янахӗсене тӗрлесе пӗтернӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах пуринчен те ытларах пире тӗрлесе пӗтернӗ чаршав кӑмӑла каятчӗ.
6. Ялти ҫӗнӗ пурнӑҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Мавзолей таврашӗнчи вырӑнсене лайӑхрах курас тесе, эпир тепӗр хут та пусмапа хӑпартӑмӑр, тепӗр хут та хамӑр таврари тӗрлесе пӗтернӗ чул плитасем ҫине пӑхса, тӗлӗнсе тӑмасӑр чӑтма пултараймарӑмӑр.
Маҫтӑр // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Сирӗн умӑрта колоннӑллӑ сарлака чул пусмаллӑ, тем пысӑкӑш чӳречеллӗ, арккӑллӑ, тӗрлесе пӗтернӗ чул стеналлӑ илемлӗ пысӑк кивӗ ҫурт.
Шкулта мӗнле вӗрентеҫҫӗ // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Сивӗ кашни турата, кӗркунне ӳкмесӗр юлнӑ кашни ҫулҫа тӑрӑшсах тӗрлесе капӑрлатнӑ.Мороз потрудился над каждой веткой, над каждым неопавшим листом.
Донбасри сивӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Уяв ҫӑра симӗс курӑк ҫинче — украинецсен тӗрлесе тӗртнӗ кавирӗ евӗрлӗ капӑр чечексемпе витӗннӗ уҫланкӑра пулса иртрӗ.Гулянье состоялось на зелёной густой поляне, полной цветов, похожей на вышитый украинский ковёр.
Анлӑ ҫул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Кимӗ ишет иккен, ун ҫине тӗрлӗ тӗслӗ чечексемпе тӗрлесе пӗтернӗ украинецсен костюмӗсене тӑхӑннӑ хӗр ачасем туллиех тиеннӗ, пуҫӗсем ҫинче лентӑсем вӗлкӗшеҫҫӗ, чечек кӑшӑлӗсем хӳхӗмӗн курӑнаҫҫӗ.
Ҫуркунне // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Урисене вӑл тимӗр латӑсемпе хӳтӗлесе, хыҫалтан чӗн пиҫиххипе ҫыхнӑ; сылтӑм алли ҫинче те тимӗр алҫыххи пулнӑ; сулахай алли ҫинче бронзӑран тунӑ пӗчӗк питлӗх ҫакӑнса тӑнӑ, ӑна ҫиелтен тӗрлӗ фигурӑсемпе тӗрлесе пӗтернӗ.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ҫав кольчугӑна пилӗк тӗлӗнче чӗн пиҫиххи пӗрсе тӑрать, пиҫиххине хӑйне кӗмӗлпе те ылттӑнпа тӗрлесе илемлетнӗ.На талии кольчуга была стянута кожаным пояском, отделанным серебром и осыпанным золотыми гвоздиками.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Асанне хӗрачасене унта тӗрлӗрен ҫипсемпе тӗрӗ тума вӗрентет, хӗрлисемпе, кӑваккисемпе, саррисемпе тӗрлесе илемлӗ картинка пултӑр, тет.
Сӑмса тутриллӗ пукане // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Вӗсене ӗнтӗ картина теме ҫук, тӗрлӗрен ҫиппе тӗрлесе пӗтернӗ.
Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.
Ҫав вӑхӑтра тӑватӑ чура ылттӑнпа тӗрлесе пурпурпа илемлетнӗ носилка ҫӗклесе пычӗҫ.В этот момент четыре раба вынесли носилки, сплошь украшенные пурпуровой материей, вышитой золотом.
IV сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Вӗсен тӗрлесе тата эрешлесе капӑрлатнӑ тӗпӗсем кӑвак стенасен хӗррипе пӗр евӗрлӗ йӗрсемпе тӑсӑлаҫҫӗ.Украшенные тиснением и золотой чеканкой корешки их тянулись однообразными линиями вдоль серых стен.
Пӑрахса хӑварнӑ пӳрт // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Ӗҫ ҫук чухне ҫав урамри ҫынсем баржасемпе пароходсем ҫинчен ваккӑн вӑрлама та йӗрӗнместчӗҫ, анчах ҫавӑншӑн эпӗ хӑраса тӑмастӑм, — эпӗ кураттӑм: кивӗ сӑхмана кӑвак ҫиппе ҫӗлесе тухнӑ пек, пӗтӗм пурӑнӑҫа та вӑрлассипе витӗрех тӗрлесе тухнӑ темеллеччӗ, ҫав вӑхӑтрах тата эпӗ кураттӑм: ҫав ҫынсем хӑш-хӑш чухне хӑйсен вӑйӗсене хӗрхенмесӗр ним шутсӑр хавхаланса ӗҫлетчӗҫ, ун пеккисем хыпаланса тавар пушатнӑ чухне, пушарсенче, пӑр кайнӑ чухне пулкалатчӗҫ.
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мана пӗрмаях вӑл пӗр-пӗр япала чертить тума, тӗрлесе, картла выляма пӑрахса, темскер урӑх, интереслӑ япала тума тытӑнас пек туйӑнать, хӑй сасартӑк ӗҫе пӑрахса, темскерле курман япалана пӑхнӑ пек, вӑл тӗлӗннӗ куҫӗсене сиктермесӗр ӗҫе ҫине пӑхса темӗн ҫинчен час-часах шухӑшлать, ҫавна тума пуҫлас пек туйӑнать.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Аякра, тем пысӑкӑш пяльцы патӗнче хуҫа пир сӗтел ҫиттине тӑваткалӑн тӗрлесе ларать; унӑн пӳрнисем айӗнчен хӗрлӗ раксем, кӑвак пулӑсем, сарӑ лӗпӗшсем тата кӗркуннехи хӗрлӗ ҫулҫӑсем туха-туха тӑраҫҫӗ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
«Ҫӑлтӑрсемпе тӗрлесе пӗтернӗ умбракул», «Герваси» тата мӑшкӑлласа каланӑ чаплӑ сӑмахсем: «Пирӗн ӗҫсене пӗлме тӑрӑшакан профансем! Сирӗн вӑйсӑр куҫусем вӗсене нихҫан та курас ҫук!» тенисем аса килетчӗҫ.
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ку лайӑх алӑ ӗҫленӗ япала, ӑна мана кума хӗр тӗрлесе пачӗ…
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— «Ҫӑлтӑрсемпе тӗрлесе пӗтернӗ Умбракул вӑл пӗлӗтпе лайӑх хутшӑнса тӑрассине пӗлтерет, вӗсемшӗн ҫав профансемпе ирсӗрле кӑлтӑксенчен хӑтӑлни урлӑ пулса тӑрать»…
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ура айӗнче ҫемҫе тачка ковер пек мӑк выртать, ӑна брусника тӗмисем тата кӗтмелӗн типӗ ҫипписем тӗрлесе пӗтернӗ, курӑк ӑшӗнче пӗрлӗхен юн тумламӗсем пек йӑлтӑртатать, кӑмпасем хӑйсен хӑватлӑ шӑршипе йӗкӗлтеҫҫӗ.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.