Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхакан (тĕпĕ: пӑх) more information about the word form can be found here.
Виктор унӑн кӑмӑллӑн та шанса пӑхакан куҫӗсене курать, ӑшӑ аллине туять.

Он видит ее добрые, доверчивые глаза, ощущает ее теплую руку.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн малалла пӑхакан куҫӗсем кӑна, хӑй умӗнче выртакан пӑхӑра ӑйӑпа алтнӑ чухнехи пек, канӑҫа пӗлмесӗр темӗн япалана шыраҫҫӗ.

Только взгляд, устремленный вперед, беспокойно ищет что-то, словно буравит лежащую перед ним медь.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл сӑнран пӑхма ачалларах туйӑнать пулин те, унӑн шухӑша кайнӑ пек пӑхакан тарӑн куҫӗсемпе хытӑ ҫивӗтленӗ хулӑн ҫӳҫӗсем ӑна ӳссе ҫитнӗ ҫын пекех кӑтартаҫҫӗ.

Вдумчивый взгляд ее темных глаз и туго заплетенные толстые косы придавали ее ребяческой внешности оттенок какой-то серьезности.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫӗтӗк-ҫатӑк ачасем аппаланине тимлесех пӑхакан куҫӗсенче куҫҫуль тумламӗ йӑлтӑртатса илчӗ.

Глаза его, задумчиво следившие за кучкой оборванных ребятишек, вдруг блеснули слезами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах директорӑн пӳлӗм ҫине ютшӑнарах пӑхакан куҫӗсем хӑйӗн шӗлепки ҫакӑнса тӑракан пӑта ҫинче чарӑнчӗҫ.

Но взгляд директора, отчужденно блуждавший по комнате, остановился на вешалке, где висела его шляпа.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн ҫивӗч те кӑшт куларах пӑхакан куҫӗсем каччӑн илемсӗр пӗвӗпе ниепле те пӗр килмеҫҫӗ.

Его живые, насмешливые глаза удивительно не вязались со всей его нескладной фигурой.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Куҫӗсем вара, тӳрӗ пӑхакан хура куҫӗсем, тӗлӗнмелле хитре!

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Таня ӑна концерт пӗтес умӗн тин асӑрхарӗ, анчах ҫак кӗске вӑхӑт та ҫав асаплӑ, вичкӗн пӑхакан хурлӑхлӑ куҫсенчен именнӗ хӗре ӗмӗр тӑршшех туйӑнчӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Куҫа хытӑ пӑчӑртаса хупсан та, унӑн манран пулӑшу кӗтсе шанса пӑхакан куҫӗсем умрах тараҫҫӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Оксана ҫаплах эпӗ юрату ҫине ҫиелтен пӑхакан ҫын тесе ятлать.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

Лешӗн ҫивӗч те паттӑрла пӑхакан куҫӗсемпе тӗл пулсан пӑрӑнчӗ, пештӗр кантрине вӗҫертсе, каялла чакрӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл мӗнле ӗҫленине юратса пӑхакан Татьяна ирӗксӗрех малтанхи кичем те салху шухӑшӗсене сирсе ячӗ.

Help to translate

XIX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫавӑн пекех Вӑрнарти аш-какай комбинатӗнче выльӑх-чӗрлӗх пӑхакан Любовь Васильевана Чӑваш ен Патшалӑх Канашӗн председателӗн Тавӗпе чысларӗҫ.

Help to translate

Акатуйӗ кӗр! кӗрлерӗ – Ҫӗр ҫыннин ятне ҫӗклерӗ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10857-ak ... tne-c-kler

Артель лашисене пӑхакан Иван, Тарье выльӑх картишне асар-писер килсе кӗнине курсан, ҫухалса кайрӗ, ним тума та, ним калама та пӗлмерӗ.

Help to translate

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ӑна хирӗҫ Петӗр урхамахне пӑхакан Иван конюх чупса тухрӗ.

Help to translate

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Унтан хӑйӗн витӗр тирӗнсе пӑхакан .

Help to translate

Уҫӑппа юлташӗсем тата Якку атте // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Хӗрӗн уҫҫӑн пӑхакан сенкер куҫӗсем те, яланах кулса тӑракан ҫӳхе тутисем те, кӑмӑллӑ сӑн-пичӗ те, тутӑрӗ айӗнчен кӑтраланса тухакан сарӑ ҫӳҫӗ те, чӑп-чӑмӑр кӑкӑрӗпе ҫинҫе пилӗкӗ те, шӑратса янӑ пек кӗрнеклӗ урисем те — пурте килӗшеҫҫӗ ӑна.

Help to translate

Тилӗ ҫӗлӗкӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Пуҫана унашкал ҫӳп-ҫап ҫине пит ҫаврӑнсах пӑхакан марччӗ те, — хулӑн сассипе пуҫларӗ мӑн ҫамкаллӑ арман хуҫи.

Help to translate

Ӗҫке-ҫикӗ мыскари // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сар хӗр пек кулса пӑхакан хӗвел пурне те — ваттине те, вӗттине те — тулалла йыхӑрать.

Help to translate

11. Тата тепӗр тупа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

«Юлашки хут пуплетӗп аҫупа, — систерсе хучӗ вӑл тимсӗлсе куҫран пӑхакан хӗр ачана.

Help to translate

17. Чун кӳтсе ҫитсен... // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed