Шырав
Шырав ĕçĕ:
Симӗс шапа пӑтти каллех хускалса илчӗ, ҫӑварӗнче пӗчӗкҫӗ ылтӑн ҫӑраҫҫи тытса тимӗр шапа ишсе тухрӗ.Снова заколебалась зелёная ряска, появилась черепаха, держа во рту маленький золотой ключик.
Буратино кӳлӗре пурӑнакансемпе паллашать, кунта вал тӑватӑ ылтӑн укҫа ҫухални ҫинчен пӗлет тата Тортилла тимӗр шапаран ылтӑн ҫӑраҫҫи илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Кӳлӗ ҫийӗнчи симӗс шапа пӑтти хускалса илчӗ те, шывран пысӑк та хӑрушӑ ҫӗлен пуҫӗ сиксе тухрӗ.Зелёная ряска на поверхности пруда заколебалась, и появилась большая, страшная змеиная голова.
Буратино кӳлӗре пурӑнакансемпе паллашать, кунта вал тӑватӑ ылтӑн укҫа ҫухални ҫинчен пӗлет тата Тортилла тимӗр шапаран ылтӑн ҫӑраҫҫи илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Хуралса кайнӑ кивӗ ҫулҫӑ айӗнчен курӑнакан ҫара вырӑнсенче тӑпра кӑвакарнӑ пек пулнӑ, ӑна пӑхсан, пӗр ҫӗрте ларакан шыв ҫине шапа пӑтти сӑрса илнӗ пек туйӑнать.
I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Шуррисен пӑтти те ҫуллах мар пулмалла ҫав.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
— Рис пӑтти ҫитерме сӑмах памастӑп, — терӗ вӑл ҫирӗппӗн, — пуллине кӗтме тивет…— Рисовой каши не обещаю, — сказал он серьезно, — с рыбой придется обождать…
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Малтанах — рис пӑтти, унтан — пулӑ, виҫҫӗмӗш — компот.Во-первых, рисовая кася, во-вторых, риба, в-третьих, компот.
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вӑйлӑ хумсем ваннӑ пӑрсене ҫыран хӗрринелле хӑвала-хӑвала килеҫҫӗ, кунта вара пӑр пӑтти пулинченех вакласа вӗтетеҫҫӗ.А валы все шли и шли, подгоняя разбитые льдины к берегу, и здесь уже дробили их в ледяную кашу.
Хуҫи кам? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хуратул пӑтти — чи усӑлли.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Сӑнтан пӑхма пӗчӗк те ырханкка Павел васкамасӑр, мӑнкӑмӑлланнӑ пек утса тухрӗ; вӑл яланах ҫавӑн пекчӗ пирӗн: Тимофея апат панӑ чух та, ирхине гимнастика тунӑ чух та, столовӑйра хуратул пӑтти ҫинӗ чух та.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Виҫӗ кӗрнеклӗ казах салтакӗ, шалпар шинеллӗ, сарлака питлӗ йӗкӗтсем, снаряд йӑвантарнӑ йывӑҫ патне ыттисенчен уйрӑм вырнаҫса ларнӑ та кӑвайт ҫинче тулӑ пӑтти пӗҫереҫҫӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
«Эпӗ салӑ ярсах рис пӑтти пӗҫертӗм, ҫиес пулать, командир юлташсем.«Я кашу заварил рисовую, с салом, надо кушать, товарищи командиры.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Аллисене котелоксем тытса, вӗсем пӗшкӗнсе иҫӗм ҫырли авӑрӗсем хушшине сапаланаҫҫӗ, ҫумӑрпа ҫӗрсе кайма ӗлкӗреймен кӑвак сапакасене суйласа илеҫҫӗ, вӗсене салтак пӑтти хыҫҫӑн ҫисе йӑпанаҫҫӗ.
VII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Гарик суя пӑтти пӗҫерет те, манӑн ҫимелле имӗш.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӗсене хыта хисепленипе вӑл вӗсем хыҫҫӑн пырса пӗррехинче шапа пӑтти карнӑ тӳлек пӗвене кӗрсе ӳкнӗ те унтах тӑрса юлнӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн Англире ҫеҫ пурӑнмалла: унта, шапа пӑтти карса илнӗ шӑршлӑ пӗвери пек, пурте ӗмӗртенпех пӗр улшӑнмасӑр тӑрать…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Лидӑпа юнашар пурӑнакан хӗр кукуруз пӑтти пӗҫернӗ те ӑна обком ҫурчӗ патне сборнӑй пункта илсе кайнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Пӑхатӑп, ман Марьюшка бригадир чашӑк умӗнче пӑтти ҫине куҫҫуль юхтарса ларать.Смотрю я — сидит моя бригадирша Марьюшка над миской, и слезы в кашу капают.
Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ачасем вӑрӑм сӗтел хушшинче хуратул пӑтти ҫиеҫҫӗ.Ребята сидели за длинным столом и ели густую гречневую кашу.
56 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ытах хӑвӑр васкамастӑр пулсан, мӑшӑрӑм пӑри пӑтти пӗҫерме ӗлкӗрнӗ пулӗччӗ.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Мӗскӗн Пикмӑрса пӗр чара шӳтернӗ хуратул пӑтти илсе килнӗ, хирӗҫлеме шӑл ҫемми пултӑр терӗм-ха, терӗ.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.