Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паттӑрсен (тĕпĕ: паттӑр) more information about the word form can be found here.
«Вилӗмсӗр полк» йышӗ ӳссех пырать, мӗншӗн тесен паттӑрсен ячӗсем те вилӗмсӗр.

Help to translate

Ҫав ҫулсен мухтавӗ сӳнмӗ // Светлана АРХИПОВА. «Елчӗк Ен», 2016.05.11

Юрать, Аслӑ Чак клубӗнче паттӑрсен ячӗсене ҫырса хунӑ...

Хорошо, в клубе Большие Чаки написаны имена героев...

Йӗри-тавра пӗве, пусӑра шыв ҫук... // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

22. Ӑслӑ ҫын паттӑрсен хулине пырса кӗрет те лешӗсем шанса тӑнӑ тӗреке аркатать.

22. Мудрый входит в город сильных и ниспровергает крепость, на которую они надеялись.

Ытар 21 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Неемия вара — Азбук ывӑлӗ, Бефцур ҫӗрӗн ҫуррине тытса тӑраканӗ — хӳмен тепӗр сыпӑкне Давид тупӑклӑхӗ патне ҫитиччен, алтса тунӑ пӗвепе Паттӑрсен ҫурчӗ таран юсарӗ.

16. За ним чинил Неемия, сын Азбука, начальник полуокруга Бефцурского, до гробниц Давидовых и до выкопанного пруда и до дома храбрых.

Неем 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Ҫакӑн ҫинчен илтсессӗн Давид вӗсене хирӗҫ Иоав ертсе пыракан паттӑрсен ҫарне кӑларса янӑ.

8. Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых.

1 Ҫулс 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

26. Акӑ ҫав паттӑрсен ячӗсем: Иоавпа пӗртӑван Асаил; Елханан — Додо ывӑлӗ, Вифлеем ҫынни; 27. Гарод ҫынни Шамма; Пелони ҫынни Херец; 28. Ира — Икеш ывӑлӗ, Фекоя ҫынни; Анафоф ҫынни Евиезер; 29. Хушат ҫынни Сивхай; Ахоха ҫынни Илай; 30. Нетофа ҫынни Магарай; Ваана ывӑлӗ Хелед, Нетофа ҫынни; 31. Рибай ывӑлӗ Иттай — Вениаминсен Гивинчен; Пирафон ҫынни Ванея; 32. Хурай — Нагале-Гаашран; Авиел — Аравӑран; 33. Бахарум ҫынни Азмавеф; Шаалбони ҫынни Елияхба.

26. А главные из воинов: Асаил, брат Иоава; Елханан, сын Додо, из Вифлеема; 27. Шамма Гародитянин; Херец Пелонитянин; 28. Ира, сын Икеша, Фекоитянин; Евиезер Анафофянин; 29. Сивхай Хушатянин; Илай Ахохиянин; 30. Магарай Нетофафянин; Хелед, сын Вааны, Нетофафянин; 31. Иттай, сын Рибая, из Гивы Вениаминовой; Ванея Пирафонянин; 32. Хурай из Нагале-Гааша; Авиел из Аравы; 33. Азмавеф Бахарумиянин; Елияхба Шаалбонянин.

1 Ҫулс 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Ҫакӑн ҫинчен илтсессӗн Давид вӗсене хирӗҫ Иоав ертсе пыракан паттӑрсен ҫарне кӑларса янӑ.

7. Когда услышал об этом Давид, то послал Иоава со всем войском храбрых.

2 Пат 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Эй Гелвуй сӑрт-тӑвӗ! сирӗн ҫине сывлӑм та, ҫумӑр та [ан ӳктӗр], сирӗн ҫинче ҫимӗҫ кӳрекен уй-хир те ан пултӑр: ӗнтӗ унта паттӑрсен хулканне аркатнӑ, Саула ҫу сӗрнине уямасӑр унӑн хулканне аркатнӑ.

21. Горы Гелвуйские! да [не сойдет] ни роса, ни дождь на вас, и да не будет на вас полей с плодами, ибо там повержен щит сильных, щит Саула, как бы не был он помазан елеем.

2 Пат 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

13. Ҫӳлхуҫа халӑха хӑш-пӗр паттӑрсен аллине ҫеҫ пачӗ; мана Вӑл харсӑррисене пачӗ.

13. Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых.

Тӳре 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Эпӗ хамӑрӑн аслӑ ҫӗршывӑмӑрӑн ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн хӑйсен пурнӑҫне панӑ паттӑрсен палӑкӗсене юсаса ҫӗнетес ӗҫе влаҫ органӗсем тата Чӑваш Енре пурӑнакан мӗнпур ҫын хастарлӑн хутшӑнасса шанса тӑратӑп.

Я уверен, что органы власти и все жители Чувашии примут активное участие в восстановлении памятников павшим героям, отдавшим свою жизнь за свободу и независимость нашей великой страны.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed