Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

партие (тĕпĕ: парти) more information about the word form can be found here.
Ӗнер, Сталин юлташ тухса каланӑ чухне, эпӗ тӳрех хама хам ҫапла каларӑм: «Беридзе, эсӗ урӑх пӗр кун та, пӗр сехет те партие кӗмесӗр тӑрса юлма пултараймастӑн!» терӗм.

Вчера, во время выступления товарища Сталина, я сказал себе: «Беридзе, тебе больше невозможно быть вне партии ни одного дня, ни одного часа!..»

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир, паллах, акӑ Беридзе партие темле сасартӑк кӗрет, теме пултаратӑр!

Вы, конечно, можете подумать — вот Беридзе как-то вдруг вступает в партию!

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Институтра тата малтанхи ҫулсенче ӗҫленӗ чухне партие кӗрсен, обществӑлла ӗҫ е ытти ҫавӑн пек ӗҫсем мана вӗренес ӗҫрен, техникӑна тӗплӗн вӗренессинчен пӑрса яраҫҫӗ тесе шутлаттӑм.

В институте и в первые годы работы я считал так: если вступлю в партию, общественная работа и разные нагрузки оторвут меня от учебы, от углубленных занятий техникой.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мана яланах ҫапла туйӑнатчӗ: партие кӗни — вӑл ячӗшӗн ҫеҫ, партилӗхе чӗрере туйса тӑни ҫителӗклӗ тесе шутлаттӑм…

Мне всегда казалось, что вступление в партию — только формальность и что достаточно внутренне ощущать свою партийность…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Пит те тивӗҫлӗ ыйту: мӗншӗн эпӗ халӗ ҫеҫ партие кӗретӗп?

— Вполне закономерного вопроса: почему я только теперь вступаю в партию.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Иртнӗ каҫ вӑл партие илме заявлени килсе пачӗ.

— Вчера ночью он принес мне заявление о приеме в партию.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ шӑпах паян, ноябрӗн ҫиччӗмӗшӗнче, унӑн партие кӗме панӑ заявленине пӑхса тухма сӑмах патӑм.

— Я ему дал слово, что именно сегодня, седьмого ноября, мы разберем его заявление о приеме в партию.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах партие сана эпӗ илтӗм, ҫавӑнпа та саншӑн эпӗ кӳренетӗп.

Но я в партию тебя принимал, и мне за тебя обидно.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӑна партие илнӗ.

Его приняли в партию.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пахомова партие каялла илчӗҫ.

Пахомова вернули в партию.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Пирӗн партие кам та пулин ҫӗнтерни пулни вара хӑҫан та пулин?

Да когда ж то было, чтобы нашу партию кто победил?

37 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

— Ҫитӗнсе ҫитсен, мана илеҫҫӗ-и партие, анне?

— А меня, мама, примут в партию, когда я вырасту большой?

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Заявлени ҫыратӑп, ывӑлӑм, партие илме ыйтатӑп, — терӗ вӑл.

И сказала: — Заявление, сынок, пишу, чтобы приняли меня в партию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӗл ҫитсен, Надежда Самойловна хӑйне партие илме ыйтса заявлени пама шутларӗ.

Зимой Надежда Самойловна решилась подать заявление в партию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй ҫав вӑхӑтрах тата: хӑйне партие илме ыйтса заявлени ҫырма канаш пани ҫинчен килте калас-ши е калас та мар-ши, тесе шухӑшлать.

И думала — сказать дома или нет, что ей советуют подать заявление в партию.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Эпӗ, Коля, эсӗ вӑрҫӑ ӗҫне пӗлни партие питӗ кирлӗ пулӗ, тесе шухӑшлатӑп.

— Я думаю, Коля, что твоя военная подготовка очень пригодится партии.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ҫамрӑк чухне те эпӗ самантлӑх юратушӑн хӗрсемпе ҫывӑхланма пӗлмен, юрату тени маншӑн — партие кӗнӗ пекех, пурнӑҫа татса паракан событи, хӗрарӑм пурнӑҫне илсе, ун вырӑнне хамӑнне парса, ҫак икӗ пӗчӗк пурнӑҫран пӗр пысӑк пурнӑҫ тӑвасси — эпӗ тума пултаракан пӗртен-пӗр япала.

Я и молодым не умел сближаться ради минутного увлечения, для меня любовь — событие, решающее жизнь, как вступление в партию, и взять жизнь женщины и отдать взамен свою, из двух маленьких жизней сделать одну большую — вот единственная возможность для меня как раньше, так и теперь.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Кайран — партие кӗнӗ хыҫҫӑн командира тухсан, вӑл Амур ҫинче Тӑван ҫӗршывӑн чиккисене сыхларӗ, Комсомольск хулине тунӑ ҫӗрте ӗҫлерӗ.

Потом, уже коммунистом, став командиром, он сторожил границу на Амуре, строил Комсомольск.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Политзанятие коммунистсемпе тата партие кӗме хатӗрленекенсемпе Валентина ирттерет, Лена кунта, яланхи пек кӗнекесемпе хаҫатсем вуланине курасса кӗтрӗ, анчах пирвайхи самантрах кӑмӑллӑн та темле пӗлсе илме йывӑр килӗшӳлӗхе курнипе тӗлӗнчӗ.

Политзанятия проводила Валентина с коммунистами и с теми, кто готовился к вступлению в партию, Лена ожидала застать здесь обычную, несколько официальную читку книг и газет, но с первой же минуты ей бросилась в глаза и удивила ее атмосфера задушевности и какой-то трудно определимой слаженности.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

 — Эпӗ санран икӗ хут аслӑрах, анчах партие кӗме хатӗрленетӗп, агроном кӗнекисене вулатӑп, вӗренетӗп…

— Я тебя вдвое постарее, а вот в партию собираюсь вступить, агрономические книжки читаю, учусь…

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed