Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ялта никамӑн та ун пекки ҫук.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Никамӑн та ан пултӑр тесе, Елюка кайса сӑтӑр тунӑ…
Ылханнӑ ывӑл // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Никамӑн юратнӑ ҫынни те, арӑмӗ те ан пул; кулӑ пирки ман, — тӗссенче пурӑнма пӳрмен ҫынсем ҫапла пурӑнаҫҫӗ!».Не будь ни возлюбленной, ни женой; забудь о смехе, так живут другие, которым не дано жить в цвете!»
ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Чӳречерен пӑхрӗ — никамӑн та ҫутӑ ҫук.
Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html
Эсир хӑть мӗнле шухӑшлӑр, анчах ҫак ыйтӑва татса пама сирӗн те, манӑн та, унӑн та, ҫут тӗнчере никамӑн та хевте ҫитмест.Как вы ни думайте, решить эту задачу бессильны и вы, и я, и он, и все на свете.
XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Эпӗ сирӗнпе пулнине никамӑн та пӗлмелле мар, — пӗр хӗрсӗр пуҫне, вӑл халӗ пытарӑнчӑк.Никто не должен знать, что я была с вами, — кроме одной, которая пока скрыта.
XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Таҫта, хӑҫан тата ӑҫта — ас тумастӑп, пӗр ҫыннӑн сайра кӗнеке пулнӑ, вӑл хӑйне ӗнентерсех лартнӑ: ҫакнашкал иккӗмӗш кӗнеке пӗтӗм ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинче те урӑх никамӑн та ҫук.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Паян никамӑн та тертленмелле мар, ҫав шутра тӑшмансен те.
XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Оранжерейӑна кайса пӑхма сӗнчӗ пӗри, — унта тропикра та сайра лӗпӗшсене вырнаҫтарнӑ-мӗн; тепри авалхи ӑстасен тин ҫеҫ кӳрсе килнӗ картинисене тата Тибетра чавса кӑларнӑ статуйӑна курасшӑн; анчах «Ксаверий» хыҫҫӑн никамӑн та урӑхла мӗнле те-тӗр йӑпану тӗлӗшпе чӑн-чӑн кӑсӑклӑх ҫук ӗнтӗ.
XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.
Ҫуртра пурӑнакан ҫынсен кӑмӑлне хирӗҫ унта законлӑ сӑлтавсӑр пырса кӗме никамӑн та право ҫук.Никто не имеет права без законного основания войти в жилище против воли проживающих в нем лиц.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Социализмлӑ харпӑрлӑхпа харпӑр хӑй пуяс тата майпа пайта курас шутпа усӑ курма никамӑн та право ҫук.
Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ (Тӗп Законӗ) // ЧАССР Верховнӑй Совечӗн депутачӗсем. Чӑваш Автономиллӗ Социализмлӑ Совет Республикин Конституцийӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 128 с. — 69–123 с.
Кайсамӑр — эпӗ никамӑн пулӑшӑвӗсӗрех тухма пултаратӑп.
I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.
— Жетон, — пуҫларӗ Зитнер, — эпӗ халӗ сана мӗн каласа панине, иксӗмӗрсӗр пуҫне, урӑх никамӑн та пӗлмелле мар.— Жетон, — заговорил Зитнер, — то, что я расскажу тебе, никто не должен знать, кроме нас.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 314–319 с.
Вилесле ӗшенӳ кӑшлать чӗресене, никамӑн та калаҫас килмест.Смертельная усталость знобит сердце, никому не хочется говорить.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 326–330 с.
Вӑл хӑй нихӑҫан та улӑштарман чи пысӑк тӗрӗслӗх ҫутине асаплӑн тата салхуллӑн ҫутрӗ те — никамӑн та мар, Леданӑн ҫеҫ мрамортан пӗр иккӗленмесӗр касса кӑлармашкӑн ирӗк пуррине йышӑнчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 147–152 с.
Хайхи ачасене ытла та кичем пула пуҫланӑ: кашни хӑйӗн ӗҫне тунӑ, никамӑн та вӗсемпе вылямашкӑн вӑхӑт пулман.Детям стало скучно, что все заняты своим делом и никто не хочет играть с ними.
Вӑрманти ачасем // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 7–11 с.
— Ун чухне ахаль ҫынсен никамӑн та буржуйсем майлӑ ҫапӑҫас килмен.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Анчах никамӑн та апат шухӑшӗ мар-мӗн.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Юлашки хӗрӳ кун хыҫҫӑн темшӗн никамӑн та «сунара» тухас килмерӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Утарта унашкал арӑм, тупата, урӑх никамӑн та ҫук!
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.