Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каярахпа the word is in our database.
каярахпа (тĕпĕ: каярахпа) more information about the word form can be found here.
Каярахпа черетпе касма пуҫларӗҫ.

Help to translate

34 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Каярахпа ӑнланчӗ: Ҫтаппан нимӗнле айван та мар, ача чух йывӑр чирпе асапланса пӑсӑлса юлнӑскер, вӑл халӗ те, каччӑ пӳне кӗрсен те, ҫемҫешке кӑмӑлне пула хӑйӗнчен кулма юратакансен мӑшкӑлӗ айӗнчен тухаймасть.

Help to translate

7 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Каярахпа перс патшалӑхӗ 2500 ҫул тултарнине уявлама хатӗрлекен канашӗн председателӗ Асадолла Алам башньӑна Дарвазэ-е Шаханшахи ят пама сӗннӗ, куҫарсан вӑл Патша Патшисен Хапхи тенине пӗлтерет.

Позднее председатель Совета торжеств 2500-летия персидской государственности Асадолла Алам предложил назвать башню Дарва́зэ-е́ Шаханша́хи, что в переводе означает Ворота Царей Царей .

Азади башни // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%BD%D0%B8

Юльӑн амӑшӗ Нина аппа колхозра, каярахпа шкулта повар пулса тӑрӑшрӗ.

Help to translate

Манӑн вӗренекенсем // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d0%bc%d0%b ... %b5%d0%bc/

Темиҫе теҫетке серба ун чухнехи хула пуҫлӑхӗн вырӑнне йышӑннӑ Бранимир Главаш вӗлернӗ, каярахпа ӑна вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи киревсӗр ӗҫсемшӗн айӑпланӑ.

Несколько десятков сербов были убиты тогдашним градоначальником Бранимиром Главашом, позднее осужденным за военные преступления.

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

Пӗрремӗш тӗнче вӑрҫи хыҫҫӑн пӗтӗм Славони пекех Осиек Сербсен, хорватсен тата словенсен патшалӑхӗн (каярахпа — Югослави Патшалӑхӗн) пайӗ пулса тӑнӑ.

После Первой мировой войны вместе со всей Славонией Осиек стал частью Королевства сербов, хорватов и словенцев (позднее — Королевства Югославия).

Осиек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1% ... 0%B5%D0%BA

Майстер хулари влаҫа ярса илнӗ те референдум ирттермесӗрех ӑна Сербсен, хорватсен тата словенсен патшалӑхӗн пайӗ (каярахпа — Югослави) тесе пӗлтернӗ.

Майстер захватил власть в городе и без проведения референдума объявил его частью Королевства сербов, хорватов и словенцев (позднее — Югославия).

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Анчах та каярахпа хӑш-пӗр ҫынсем ҫӗртен кулма, ун ҫине сурма пуҫларӗҫ.

Help to translate

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Паркӑн анӑҫ енче Килӗшӳ тӳремӗ ҫук-ха, Ленотр унта таҫта ҫити тӑсӑлакан (Шайо сӑрчӗ таранах) аллея тӑвать, вӑл парк ҫумӗнчи уя — каярахпа ҫак аллея Елисей уйӗ пулса тӑрать — ҫурмаран пайлать.

На западе от парка ещё нет площади Согласия, и Ленотр строит там уходящую в горизонт (вплоть до холма Шайо) аллею, разрезающую примыкавшие к парку поля, — впоследствии эта аллея станет Елисейскими полями.

Тюильри (сад) // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1% ... %B0%D0%B4)

Ҫав ҫулах консерваторипе юнашар унӑн студенчӗсем валли общежити туса лартнӑ, тепӗр общежитине каярахпа Сарӑту хулин Завод районӗнче хӑпартнӑ.

В том же году рядом с консерваторией было построено общежитие для её студентов, ещё одно общежитие появилось впоследствии в Заводском районе города Саратова.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

1916 ҫул вӗҫӗнче Леопольд Рудольф пуҫарӑвӗпе Халӑх консерваторине туса хунӑ, унта ытларах енӗпе Сарӑту консерваторинче ӗҫлекенсем вӗрентнӗ, каярахпа вӑл ачасемпе аслисен мусӑк шкулӗ пулса тӑнӑ.

В конце 1916 года по инициативе Леопольда Рудольфа была создана Народная консерватория, где преимущественно преподавали сотрудники Саратовской консерватории, впоследствии она была преобразована в музыкальную школу для детей и взрослых.

Л.В. Собинов ячӗллӗ Сарӑту патшалӑх консерваторийӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B.%D0 ... 0%B9%C4%95

Баобаб йывӑҫҫисене хунава ларнӑ тапхӑрта тӑпӑлтарса пӑрахмасан каярахпа нимле те кӑкласа пӗтерейместӗн.

А если баобаб не распознать вовремя, потом от него уже не избавишься.

V // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Акӑ унӑн аванах пулса тухнӑ портречӗ, эпӗ ӑна каярахпа ятарласа ӳкернӗччӗ.

Вот самый лучший его портрет, какой мне после удалось нарисовать.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Патшалӑх ӑслӑлӑх организацийӗсене, предприятисене тата компанисене производство технологийӗсене туса хатӗрлеме, транспортировкӑсемпе водорода упрама тӑкаксен 70% таран компенсацилет, каярахпа водород энергетики енӗпе пысӑк проектсем пурнӑҫланӑ чухне усӑ курма.

Государство компенсирует научным организациям, предприятиям и компаниям до 70% затрат на разработку технологий производства, транспортировки и хранения водорода, которые затем будут использованы при реализации крупных проектов в области водородной энергетики.

Раҫҫей правительстви водород производствин ҫӗнӗ технологийӗсене тума пулӑшать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... at-3477181

Совет Союзӗн геройӗсем Чкалов, Байдуков, Беляков летчиксем, каярахпа тата Громов, Юмашев, Данилин летчиксем советӑн тӗреклӗ самолечӗсемпе пӗрре ҫӗре анса лармасӑрах Мускавран Ҫурҫӗр полюсӗ урлӑ Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсене вӗҫсе ҫитнӗ.

Герои Советского Союза летчики Чкалов, Байдуков, Беляков, а позднее Громов, Юмашев, Данилин перелетели на мощных советских самолетах без посадки из Москвы через Северный полюс в Соединенные Штаты Америки.

Мускав — Ҫурҫӗр полюсӗ — Америкӑри Пӗрлешӳллӗ Штатсем // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Малтанах эпӗ Звягинцев каланисене пӗртте шута илмен пекех итлесе лартӑм, анчах каярахпа манӑн питӗ пӗлес килекен пулса пычӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи ҫулӗсенче ҫӗршывӑмӑрӑн интересӗсемпе хӑрушсӑрлӑхне паттӑррӑн хӳтӗленӗ, каярахпа ӑна ура ҫине тӑма пулӑшнӑ ҫынсене уйрӑммӑн чысласа тав тӑватӑп.

Отдельную благодарность и уважение выражаю всем, кто стоял на страже интересов и безопасности нашей страны в годы Великой Отечественной войны, восстанавливал ее после.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери ваттисен кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/10/01/ole ... nim-dnem-p

Чи малтан счетсемпе ӗҫлерӗмӗр, каярахпа калькулятор тухрӗ.

Работали незаменимыми счетами, выводя итоги, позже появился калькулятор.

Бухгалтер профессийӗ еткерлӗхпе куҫнӑ // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -n-3453052

«Тухса каякансем тӗрлисем пур: тахӑшӗ хӑраса ӳкнӗ те ҫавӑнпа тухса тарнӑ, анчах каярахпа таврӑннӑ.

«Уехавшие разные есть: кто-то испугался, но позже вернулся.

Пушкӑрт Пуҫлӑхӗ ҫӗршывран тухса кайнисем пирки мӗн шутлани ҫинчен каласа панӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/politika/202 ... an-3446384

София Евдокимовна шкул пӗтерсен колхозра тӗрлӗ ӗҫре, каярахпа унтах поварта тата хуҫалӑх правленийӗнче тирпейлӳҫӗре тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Округ пурнӑҫӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/09/08/%d0%be%d0%b ... %bdace-11/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed