Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ хушнипе Загоруйко хачӑпа пралука касать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫил ҫан-ҫурӑма витӗр касать, чӗтретет.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кӑнтӑрта нӳрлӗ хӗл витӗр касать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӗрелсе кайнӑ Сагайда огневой тӑрӑх пуртӑпа вӗҫтерсе ҫӳрет, йывӑҫсене харсӑррӑн касать.Сагайда, раскрасневшись, тоже носился с топором по огневой и молодецки набрасывался на деревья.
XVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тусем урлӑ каҫнӑ чух вӑл палӑрмаллах начарланнӑччӗ, халӗ каллех хӑй нормине кӗчӗ, хулпуҫҫийӗсем сарӑлчӗҫ, ҫухи хӗвелпе пиҫнӗ тулли мӑйне касать.
II // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӑхлан ҫумӑр сывлӑша касать.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пурте пӗрле хамӑр машинӑпа каятпӑр, пире хамӑрӑн Тимохин илсе каять, тулта вара, кузов ҫинче, Коростелев пырать, вӑл пире юратать, пирӗншӗн ответ тытать, ӑна юр касать, хӑй ҫапах та пире кабинӑна лартрӗ, вӑл пире пурне те Холмогора илсе ҫитерет.
Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Хӗрача — ӑна Капа тесе чӗнеҫҫӗ иккен — хачӑпа винтсем касать те хыҫсӑр тенкел ҫине хурать.Девочка — ее звали Капой — резала ножницами бинты и раскладывала на табуретке.
Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Имени ҫинчен куҫне илмесӗр, вӑл чышкипе сывлӑша касать:
XXVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ирхине Шовкун, Брянский ординарецӗ, котелокпа кашӑксем илсе кӗрет, алшӑлли сарать те ун ҫинче ҫӑкӑр касать.Утром Шовкун, ординарец Брянского, вносит котелок, ложки, расстилает полотенце и режет на нем хлеб.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӑр пек сивӗ ҫил витӗрех касать, апла пулсан та, самолёт кабинине пӗри те каясшӑн мар.Нас обдувал ледяной ветер, но возвращаться в кабину не хотелось.
Тӗлӗнмелле демонстраци // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫав тери йӑлтӑркка ҫутӑ унӑн куҫне касать, унӑн хӑлхи патӗнче такам: «Тӑр, сана чӗнеҫҫӗ!» — тет.Беспощадно яркий свет режет ему глаза, и кто-то кричит над его ухом: «Вставайте, вас зовут!»
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Унӑн кӗпи ҫаннисем ҫуркаланса пӗтрӗҫ; тути ҫине юн персе тухрӗ, куҫ умӗнче юнлӑ тӗтре тӑрать, ҫамки ҫинчен шӑпӑртатса тар юхать, вӑл ҫаплах касать, касать, касать…
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл тахҫантанпах, пит нумай вӑхӑт хушши касать ӗнтӗ, ҫавӑнпа та унӑн алли ҫавӑн пек ыратать.Ведь он уж пилит долго, бесконечно долго, и потому его рука так болит.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ҫак экскурсишӗн Александр Петрович ман пуҫа касать ӗнтӗ! — кӑмӑлсӑр пулса мӑкӑртатрӗ Нури, Синицкий шлемне винтласа.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Хула ҫыннисене уйрӑмах Никита Артамонов хытӑ култарать: вӑл пысӑк, тӑваткал лаптӑк ҫинчи хӑва тӗмӗсене касса тӑкрӗ, тымарӗсене кӑкларӗ, кунӗ-кунӗпех Ватаракша тӗпӗнчи ҫӑра юшкӑна кӑларать, шурлӑхра торф касать, унтан ӑна, хӑйӗн курпунне мӑкӑртса, тачкӑпа турттарса каять те хӑйӑр ҫине тӗмескен-тӗмескен купаласа хурать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Кӗпер хӗрринче, урисене шывалла ярса, темӗнле матрос ларать, кӗпе вӗҫҫӗнех вӑл, пурттипе темӗскер касать.У края моста сидел, спустив ноги в воду, какой-то человек в одной рубахе и чинил что-то в понтоне.
10 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.
Сашка хутран кимӗсем касать, хӗрачасем тӗрлӗ татӑксенчен пуканесем, перо тасатмаллисем тӑваҫҫӗ.Саша вырезал из коры лодочки, девочки делали куколок из тряпок, перочистки.
Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Петр Тихонович пӗччен мар, вунӑ почтальон ӑна ҫыру илсе килсе панӑ пек, Власьевна тутлӑ шӑршлӑ ҫемҫе пашалу касать те касать.
Петр Тихонович килтен киле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ним иккӗленмелли те ҫук: вӗсем лашана йӑлӑхтараҫҫӗ ӗнтӗ, пӗр-пӗр кашкӑрӗ ытла та ним именсе тӑмасӑр, лаша урисем айнех кӗре-кӗре кайсан, лаша тулхӑрса илсе, чӗрнипе касать.
LXXIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.