Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Хуҫа ывӑлне йӳнӗ канфет ӗмсе ҫӳрени килӗшмест: шоколад е пирус ҫӑварта пулмалла.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Уйрӑмах йӳнӗ канфет — тӑваттӑшӗ пӗр пус тӑраканни — ещӗккипех ларать.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Патши вырӑнтах ларсан, ӑҫтан йӗрки улшӑнӗ: вӑл хӑй пысӑк ҫӗр улпучӗ-ҫке, унӑн вырӑнти чиновникӗсем те е вӑрман, е ҫӗр хуҫисем, е промышленниксем, — вӗсене пурне те йӳнӗ ӗҫ вӑйӗ кирлӗ.
1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Ҫӑмартине, чӑнах та, йӳнӗ хакпах пуҫтарнӑ, тет, анчах ҫӗр ещӗк ҫӑмарта вырӑнне сан кӗрӗвӳ пуш вагон кӑна илсе пынӑ, тет, Питӗре.
7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Чӑнах та ӗнтӗ, ҫанталӑк пит шӑрӑх тӑнӑ чух ҫӑмарта час пӑсӑлать: иртнӗ уйӑхра Вӑрмар станцинче вӑхӑтра вагон тупса парайман пирки Ревер патне ямалли ҫӑмарта Мускава та ҫитеймен — тепӗр хут пӑхса тухса ҫуррине яхӑн килтех йӳнӗ хакпа сутса ямалла пулнӑ.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
— Шӑршӑллӑ пулсан та, пӑсӑк ҫӑмарта пирӗн хырӑма пӑсмасть, ун вырӑнне хакӗ йӳнӗ, — тенӗ ҫиекен чӑвашсем.
3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.
Горна капӑрлӑхӗпе илӗртнӗ ир тӑруках нӗрсӗр, йӳнӗ ӳкерчӗк пек туйӑнса кайрӗ.Утро, обольстившее Горна, вдруг показалось ему дешевой, отталкивающей олеографией.
IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Кӗҫех Жиль улттӑмӗш хутри йӳнӗ алӑк умӗнче арӑмӗн пӳлӗмӗнчен шаккарӗ.Скоро Жиль стучал у бедных дверей на шестом этаже, в комнату жены.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Самаях ӗшеннине туйсан Жиль анлӑ бульвар аллейинелле пӑрӑнчӗ, йӳнӗ хупах тупрӗ те хальлӗхе пушӑ зала, ҫавра кантӑк сӗтел хушшине, вырнаҫрӗ, суханпа ӑшаланӑ ҫӑмарта, шур эрех кӗленчи, хаяр сигара ыйтрӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.
Ан тив, хӗрарӑмсем манӑн — вараланчӑк, ӳсӗр, эрех — йӳнӗ, вӑйӑ — вак укҫалла пулччӑр, ҫул ҫӳревсем, кунӑмсем ҫил айӗнче, палуба ҫинче е вакун тӑрринче иртчӗр, анчах ку миллионерӑнни йышшиех мар-и-ха, ийе чӑмласшӗ, ҫав пурнӑҫах мар-и-ха?
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Туссем катлета кукӑр вилкӑпа тӑрӑшсах тӗшӗреҫҫӗ те тӗшӗреҫҫӗ, пыра хӗртекен йӳнӗ эрех сыпа-сыпа ҫӑтаҫҫӗ апата.Приятели усердно ломали котлеты кривыми вилками, запивая еду вызывающим изжогу дешевым вином.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ҫул ҫинче вӑл хупӑ лавккасен ҫутӑ кантӑкӗсен тӗлӗнче чарӑна-чарӑна тӑрать, укҫаллӑ ҫын пек — йӳнӗ тумтире пӑхкалать, тепӗр чух мӑкӑртаткалать:
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тӗнчери мӗн пур реклама виҫӗ принцип ҫинче никӗсленет: «Лайӑх, нумай тата йӳнӗ».Вся реклама мира основана на трех принципах: «хорошо, много и даром».
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Йӳнӗ пир костюмпа чаплӑ атӑ тӑхӑннӑ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.
Комендантӑн моряк карттусӗ, хурарах хӗрлӗ пиншакӗ, шурӑ шӑлаварӗ, кӑвак галстукӗпе йӳнӗ туйи электричество хунарӗн йӑлкӑш ҫутинче хӑйсен пӗтӗм мӗскӗнлӗхӗпе тухса тӑчӗҫ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.
Кӑвак чечеклӗ сӑрӑ шлепке, ҫула тухмашкӑн тӑхӑнмалли йӳнӗ пальто, хупӑ ҫухаваллӑ ҫавнашкалах кӗпе, хул пуҫҫинчен ҫакса янӑ кивӗ сумкка ҫамрӑк хӗре ӗҫченлӗх сӗмӗ кӗртеҫҫӗ, хӑй вӑл ҫакна, паллах, асӑрхамасть.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Арӑм яла кайнӑччӗ те, йӳнӗ хакпах тулӑ ҫӑнӑхӗ туянса килнӗ, шеремет.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Шурӑ ҫинчи кӗрен чечеклӗ йӳнӗ муслин кӗпе тӑхӑннӑ, хул пуҫҫинчен тӗксӗм пурҫӑн тутӑр уртса янӑ.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Шкул вырӑнӗнчи тирексене касса тунӑ пуран хӑйхаклӑхӗ, паллах, йӳнӗ пулнӑ.Себестоимость сруба, вырезанного из тополей на школьном месте, была, по-видимому, дешевой.
Илемлӗрех те пуянрах пултӑрччӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.
Паянхи конкуренци тапхӑрӗнче пахалӑхлӑ тавара тата пулӑшӑва йӳнӗ хакпа сӗнекенсем кӑна ӑнӑҫуллисем пулса тӑраҫҫӗ.
Михаил Игнатьев Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/07/28/news-3904080