Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

анлӑ the word is in our database.
анлӑ (тĕпĕ: анлӑ) more information about the word form can be found here.
Сив шыв лартрӗ те умне, Эхлетсех ислетрӗ хӑйӗн Хир пек анлӑ ҫурӑмне.

Help to translate

Милӗк // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 51–53 с.

Утравра вӑхӑта ирттермелли спорт тӗсӗсенчен чи анлӑ сарӑлнӑ тӗсӗ — ҫуран туризм.

Одним из главных развлечений на острове является пеший туризм,

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Мадейрӑра ӑшаланӑ бананлӑ эшпада анлӑ сарӑлнӑ.

На Мадейре очень популярна эшпада с жареными бананами.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Мадейра ҫинчи йӑлана кӗнӗ апат ытларах чухне вырӑнти ҫимӗҫсенчен тӑрать, вӗсен хушшинче чи анлӑ сарӑлнисенчен пӗри «mel de cana» шутланать, тӳрреммӗн куҫарсан вӑл «сахӑр тростникакӗн пылӗ» ятлӑ, е тепӗр май — хура патока.

Традиционные блюда на Мадейре обычно состоят из местных ингредиентов, одним из самых распространенных среди которых является «mel de cana», в дословном переводе «мед сахарного тростника» — чёрная патока.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Мадейра утравӗ — 741 ҫм² лаптӑк йышӑнакан архипелагӑн чи пысӑк утравӗ, унӑн тӑршшӗ 57 ҫм, сарлакӑшӗ чи анлӑ вырӑнта — 22 ҫм, унӑн ҫыранӗн пӗтӗмӗшле тӑршшӗ 150 ҫм.

Остров Мадейра — крупнейший остров архипелага с площадью 741 км², его длина составляет 57 км, а ширина — 22 км в самом широком месте, он имеет общую длину побережья 150 км.

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Юмана йӑтса, вӗсем анлӑ урама тухрӗҫ.

Help to translate

48 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вунтӑххӑрмӗш ҫулхи кӗркунне шуррисем анлӑ наступлени пуҫларӗҫ.

Help to translate

23 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Килте ӑсталанӑ анлӑ сӗтел ҫине Нинук инке хӗп-хӗрлӗ тӑм чапӑксемпе вӗри яшка лартрӗ, йывӑҫ кашӑксем пырса хучӗ.

Help to translate

2 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Анлӑ кабинетра, симӗс сукнапа витнӗ пысӑк хура сӗтел хушшинче кӗске кастарнӑ ҫӳҫлӗ, шурлӑх тӗслӗ ҫивӗч куҫлӑ офицер ларать.

Help to translate

Хӗрарӑм пӑлхавӗ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Иккӗмӗш ҫул ҫунать, сӗрӗм кӑларать, хӑйӗн ҫулӗ ҫинче пӗтӗмпех ҫӗмӗрсе пырать Раҫҫейӗн Анлӑ хирӗнче вӑрҫӑ.

Help to translate

Лиля // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫитменнине пур ҫӗрте те вӑрласси анлӑ сарӑлса пырать.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Юлашкинчен, романӑн тӗп пӗтӗмлетӗвӗ: тӑлӑх арӑм ҫӗнтереймест темелле — ӑна тӗрмене хупаҫҫӗ, анчах та анлӑ пӗлтерӗшпе илсен вӑл аслӑ ҫӗнтерӳҫӗ:

Help to translate

Вӑрҫӑсен вӗҫӗ пур-ши? // Евгений Турхан. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с. — 4–5 с.

Ҫурхи хӗвел ӑшшипе пӗтӗм тавра юртан тасалсан, уй-хирсемпе анлӑ ҫарансем ешӗл тум уртса ярсан халӑх аслӑ Уява тухать кунта.

Help to translate

1 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Анлӑ выставкӑра курмалли питӗ нумай пулнӑ: промышленность предприятийӗсен продукцийӗсене хаклани, авалхи йӑла-йӗркене пӑхӑнса чӑваш туйӗ ирттерни, Раҫҫейри конкурсра ҫӗнтернӗ чӑваш юманне Дипломпа чыслани…

Help to translate

Чӑваш Енпе кӑмӑлтан паллашнӑ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/12/08/%d1%87a%d0% ... 88%d0%bda/

Унӑн хӗҫпӑшал тата ҫар техникин эффективлӑхне ӳстерес енӗпе, аслӑ шкулӑн професси хатӗрлевӗ тата педагогики, йӗрке хуралӗн ӗҫ-хӗлӗ тата уйрӑм тапхӑрта экономика объекчӗсен ҫирӗп ӗҫне тивӗҫтересси тӗлӗшпе компетенцисем анлӑ.

Help to translate

Ентеш - Обществӑлла Канашра // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. https://putpobedy.ru/publikatsii/13454-e ... a-kanashra

Вӗсем анлӑ тавра курӑмӗпе, пуҫарулӑхӗпе тата тӗрлӗ енлӗ ӑсталӑхӗпе вӗренекенсемшӗн тӗслӗх пулса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

Торф шурлӑхсем питӗ анлӑ сарӑлса выртаҫҫӗ.

На большие расстояния тянутся торфяные болота.

Хутӑш вӑрмансен зонинчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Маскировка сетки - маскировкӑн чи анлӑ сарӑлнӑ тӗсӗ, вӑл тӑшмана улталама, ӑна ориентировкӑсӑр хӑварма, позицисене пытарма май парать.

Маскировочные сети — самый распространенный тип маскировки, который позволяет обмануть врага, лишить его ориентировок, спрятать позиции.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Кӑнтӑр полюсӗ патӗнче Антарктида ятлӑ анлӑ ҫӗр выртать.

У Южного полюса лежит обширная земля Антарктида.

Кӑнтӑр полюсӗ патӗнче мӗн пур // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Завьялов тинӗс хӗрринче пӗрре кӑна мар пулнӑ, анчах вӑл халь кунта курни вӗҫӗ-хӗррисӗр анлӑ тинӗс пек те, туп-тулли юхан шыв майлӑ та мар.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed