Шырав
Шырав ĕçĕ:
Асар-писер уҫӑ тинӗсре ун чухне шыра вара баркассемпе фелюгӑсене.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӳрех пӑрса ямаллаччӗ ман сана: Андрей, телейне урӑх ҫӗрте шыра, тесе.Надо было сразу оттолкнуть тебя: ищи, мол, Андрей, счастья в другом месте...
4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Ректор-атте, Монтанелли каноник, ҫырма чарӑнса, хут листисем тӗлне пӗшкӗннӗ хура ҫӳҫлӗ пуҫ ҫине юратса пӑхса илчӗ те: — Тупаймастӑн-и, corino. Ан шыра. Вӑл пая эпӗ ҫӗнӗрен ҫырӑп. Страница ӑҫта та пулин ҫухалнӑ пулас, сана кунта ахалех тытса тӑтӑм ӗнтӗ, — терӗ.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Федя та хывӑнма сӑлтав шыра пуҫларӗ: — Ҫак кӗпене ҫуркунне кӑна туяннӑччӗ, шупкаланса та кайрӗ, — терӗ вӑл, хӗвел ҫине куҫне хӗссе пӑхса.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Алексейӗн куҫне тутӑрпа ҫыхнӑ та: «Кама юрататӑн — ҫавна шыра», тесе ҫавӑркалама тытӑннӑ.Алексей завязал глаза платком и стал крутиться: «кого любишь — того и ищи».
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑт ухмах, — терӗ Петька, — эпир кӑна хамӑр та пӗлетпӗр; шӑтӑк пур-тӑк, — паллах, ҫакӑнтан тухнӑ; эсӗ малалла шыра, — вӑт каппайчӑк!
Туслисен звени Дуня инкене пулӑшни // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Хуран айӗнче хурӑн кӑмпи шыра, хырпа чӑрӑш айӗнче — хыр кӑмпи, шур кӑмпине мана валли хӑвар.Под березами ищи подберезовика, под сосной и елкой — рыжики, а уж гриб-боровик для меня оставь.
Власьевна вӑрманта мӗнле ҫӳрет // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Вӑрманта тӑманасем, варсем тӑрӑх вӗҫсе ҫӳресе, хӑйсем валли ҫиме шыра пуҫланӑ.
Тӑманапа мулкачӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл кӳме ҫине хӑпарчӗ, тет те, уттине сиркелесе, кулач шыра пуҫларӗ, тет.
Упа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шыра кӗрсенех, слон путса ларнӑ.
Слонпа шакалсем // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Патша мулкачине хурчӑкаран илет те, ӗҫес тесе, шыв шыра пуҫлать.
Патшапа хурчӑка // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Хайхи ҫын ҫул кукӑрне ҫитсен, ҫаврӑнса пӑхнӑ та, качака ҫуккине курса, ӑна шыра пуҫланӑ.Мужик на повороте оглянулся, увидал, что козы нет, стал искать.
Виҫӗ вӑрӑ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫынсем улӑхнине илтсе, вӑрӑ кӗрӗксене, пирсене ӗлӗкхи вырӑнне хурать те, ӑҫта пытанам-ши тесе, вырӑн шыра пуҫлать.
Пӗр вӑрӑ хӑйне хӑй тыттарни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Аслӑ тарҫисем кам вӑрланине шыра пуҫланӑ; шырасан-шырасан, кӑм вӑрланине тупнӑ.Стали старшие приказчики разыскивать и разыскали того, кто украл деньги.
Шилетке // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Мильтон шыра пуҫласанах вӑл ун умне чупса пырать те кансӗрлеме тытӑнать.Как только Мильтон начинал искать, он бросался вперед и мешал ему.
Мильтонпа Булька // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Мильтон курӑк ӑшӗнче хир чӑххи шӑршине сиссе, унӑн йӗрне шыра пуҫласанах, Булька малалла иртсе каять, Мильтон умӗнче тек сӗкӗнсе ҫӳрет.
Мильтонпа Булька // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑрмана ҫитнӗпе вӑл темӗскер шыра пуҫларӗ: хӳрине тӑсрӗ, хӑлхисене тӑратрӗ, унтан шӑршлама тытӑнчӗ.Подле леса он начал искать, вытянул хвост, поднял уши и стал принюхиваться.
Тимӗршапа // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫисе пӗтерсен, вӗсем хут тӑрӑх йӑраланса тата ҫиме шыра пуҫларӗҫ.Потом, когда съедали всё, то ползли по бумаге и искали нового корма.
Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Акӑ вӑл аллисене черетпе малалла ывӑтса сарлака хӑлаҫсемпе ишетчӗ, сасартӑк шыра ҫухалчӗ.Вот он плывет саженками, выбрасывая поочередно вперед руки, и вдруг скрылся под водой.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пурҫӑн йӗм айӗнче тӗпче те шыра, туп мӗнпе чирлине.Под шелком кальсон, под батистом-лино́ поди, разбери болезнь.
Сифилис // Аркадий Ӗҫхӗл. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 134–142 с.