Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑтра (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
Ҫак вӑхӑтра Лизукпа Палюк малтинчен тухрӗҫ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Шӑпах ҫав вӑхӑтра кам тухма хӑваланине ниепле те пуҫа илейместӗп.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

«Ав епле иккен, — шутлать Маюк, — пӗр лав нухрат парсан та сутуҫ пулмастӑп. Анне пек укҫа чури пулма ҫуралман эпӗ.» Ҫавӑнпах юлашки вӑхӑтра аллинчен вӗренӳ кӗнекисене ямасть.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Юрать-ха юлашки вӑхӑтра ӑна дискотекӑсенчен, клубран хӑйсен кассинчи Кавӗрле ӑсаткалать.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫав вӑхӑтра Яхруҫ черккиисене тултарса хурать, Петруҫӑнни ҫине ҫывӑртакан эмел ярать.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Пушӑ вӑхӑтра букварьти саспаллисемпе паллашнӑ, пӗр такӑнми вулама хӑнӑхнӑ, арифметикӑри примерсене шутлама вӗреннӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫав вӑхӑтра Кавӗрле патакӗпе такӑнтарчӗ те эпӗ ҫӗре сӑмса ҫинех вӑйлӑ ӳкрӗм.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫак вӑхӑтра пӳрте Ҫинук кӗрсе тӑчӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫак вӑхӑтра кукамӑш те лавккаран ҫитрӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫак вӑхӑтра алӑкран такам шӑкӑртаттарчӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

— Хӑш вӑхӑтра вӑл пурне те курма ӗлкӗрет.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Сывлӑш тем вӑхӑтра улшӑнчӗ — ҫуркунне шӑрши сӑмсана кӳ кӗрет.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Вӑл ҫыру ҫырма ларчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра вӑл чӳрече витӗр пӑхрӗ те ҫывхарса килекен хӗрлӗармееца курчӗ.

Он сел писать письмо, но через окно увидел идущего по дорожке красноармейца.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ҫав вӑхӑтра алӑк уҫӑлса хупӑнни илтӗнчӗ.

Вдруг наружная дверь хлопнула.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ҫӳлӗк ҫинчен поездсем хӑш вӑхӑтра ҫӳренине кӑтартакан расписани илчӗ.

И схватил с полки расписание поездов.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Вӑл тапочка тынасне ҫыхнӑ вӑхӑтра пӳлӗме леш шурӑрах ҫӳҫлӗ пӗчӗкҫеҫ хӗрачан амӑшӗ кӗчӗ.

Она завязывала шнурок, когда в комнату вошла женщина — мать белокурой девчурки.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Тул ҫутӑлнӑ вӑхӑтра садра курнӑҫнисем мӗне пӗлтереҫҫӗ?

Что это за странные встречи в саду на рассвете?

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Шалта ларакан Фигура ҫав вӑхӑтра, тимӗр алӑка чышкисемпе, ура кӗлисемпе шанлаттарма тытӑнчӗ.

В то время как запертый Фигура отчаянно колотил кулаками и пятками по железной двери.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

— Ун аллисене тытса тӑнӑ вӑхӑтра ҫапрӑн эс ӑна.

— У него руки схвачены, а ты его бьешь.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Ҫак вӑхӑтра вӗсене, Кольӑпа иккӗшне те, хул-ҫурӑмпа ал-урасенчен ҫатӑрласа тытрӗҫ.

В ту же минуту он и Коля крепко были схвачены за плечи и за руки.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed