Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эсир мана татӑкӑн-татӑкӑн ваклатӑр ҫеҫ мар, эсир пӗр-пӗрне ҫисе яратӑр.Вы не только меня растаскиваете на куски — вы друг друга пожираете.
22 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Король, Плетнев тата Разумов вырӑнӗсем пушансан, ҫав вырӑнсенчен пӗрине Панин хушаматлӑ пӗр вунвиҫӗ ҫулхи, салху та ҫаврӑнӑҫусӑр ачана, пӗррехинче чутах пӗр ҫӑкӑр ҫисе яманскере, лартрӑмӑр.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Клеенка ҫинче ҫисе пурӑнас пулсан, кашниех ҫапла шутлать: ну, тӑкса ярам, варалам, мӗнех вара пит?
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ку таранччен эпир клеенкӑсем ҫинче ҫисе пурӑнаттӑмӑр вӗт — кирлӗ сӗтел ҫиттисем?
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Апат ҫисе тӑранатпӑр.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Иккӗшӗ те ним хусканмасӑр лараҫҫӗ, расналӑхӗ ҫакӑнта кӑна: Коробочкин сӑнӗ лӑпкӑ, нимӗне те палӑрмасть, леш Панин хӑй вӑрланӑ ҫӑкӑра ҫисе тӑнӑ чухне мӗнле пулнӑ — ҫавӑн пек, анчах Петька сӑнӗ ҫинче вӑл ним тума аптраса ҫитни палӑрать.
10 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӑл хӑй аллинчи ҫӑкӑра чӑмлать кӑна, тата вӑл ӑна ним юлмичченех ҫисе ярасси те паллӑ.Он жует свою буханку и действительно сжует ее всю без остатка.
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫӗр ҫӑттӑр мана — ҫисе ярать! — кӑшкӑрсах илет Петька.
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫисе яраймасть!
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ним юлми ҫисе ярать!
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Тавай тавлашатпӑр: ҫисе ярать ӑна вӑл!
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫакӑнта, пӗтӗм колони умӗнче, чӑх ҫисе тӑр-ха эсӗ!
9 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Каҫхи апат ҫисе пӗтернӗ тӗлелле эпӗ ачасенчен: — Ну, ыран мӗнрен пуҫлӑпӑр? Епле шутлатӑр эсир? — тесе ыйтрӑм.К концу ужина я спросил: — С чего начнем завтра? Как вы думаете?
4 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Денни аренӑн тӑватӑ пайӗнчен виҫӗ пайне чупса витнӗ: вӑл ҫамрӑк мексиканеца чӗррӗнех ҫисе яма шутлани пурне те паллӑ пулнӑ.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Тавыль пысӑках мар ту аяккинче темӗн пысӑкӑш кӗтӳ курӑк ҫисе ҫӳренине аран-аран курчӗ.С трудом Тавыль разглядел, что на склонах невысоких сопок паслось огромное стадо.
Тавыль шкула каясшӑн // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑш чухне аялтан шыв ҫисе янӑ пӑр катӑкӗ ишӗлсе анать те, унӑн сасси аякка-аякка, унта, кӑвак тинӗспе сенкер таса пӗлӗт пӗрлешнӗ ҫӗре кайса, ҫӗр хут та янӑрать пулӗ.
Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шаман вилӗ ҫыннӑн тумтирӗсене ҫӗҫӗпе вакласа, татӑкӗсене вилерен аяккарах кайса хучӗ, поляр тиллисемпе тилӗсем, кашкӑрсем килсе, Кэргын ӳтне хӑвӑртрах ҫисе яччӑр, унӑн чунне ӳтӗнчен хӑтарса, ҫӳлти ҫынсем патне, «асаттесен айлӑмне» кайма пулӑшчӑр тесе тархасларӗ.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой ирхи апатран юлнӑ пашалу татӑкне ҫисе ярсан, хӑвӑрт тумланса, урама тухрӗ.Чочой съел оставшийся от завтрака кусок лепешки, быстро оделся и вышел на улицу.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Тӑраничченех ҫисе, Ильсеяр партизансен отрячӗ шуррисен пӑрахутне мӗнле штурмлани ҫинчен каласа пачӗ.Наевшись досыта, Ильсеяр рассказала, как партизанский отряд штурмовал пароход белых.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Пӗррехинче, питӗ вӑйлӑ ӗҫкӗ-ҫикӗ пулнӑ хыҫҫӑн, Лодка кӑнтӑрла ҫитсен тин вӑранчӗ, ҫурма чирлӗ, ҫилленчӗк хӑй: унӑн кӑкарӗ хӗртет иккен, типшӗрсе кайнӑ ӳт-тирне тутӑк ҫисе шӑтарнӑн туйӑнать тата куҫӗсем ыратаҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.