Шырав
Шырав ĕçĕ:
«Эс тахҫанхи, ху шыва путса виличченхи ҫинчен калатӑн. Халӗ йӑлтах урӑхла-ҫке», — ӑнлантарма пӑхрӗ Хӗлимун.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Йӑрӑс кӗлеткеллӗ икӗ хӗрарӑм, ҫатта-ҫарамасскерсем, шывран тухма тытӑннӑ та, ӑна курсан, ҫуйхаша-ҫуйхаша шыва кӗрсе тарчӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Сисмен те, хӗрарӑмсем шыва кӗнӗ ҫӗре ҫитнӗ иккен.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
— Питӗ тарӑн шыва икӗ хутчен чикмелле ӑна, анчах туртса кӑларасса вара пӗр хут ҫеҫ туртса кӑлармалла…— Его нужно два раза окунуть в глубокой воде, но вытащить надо только один раз…
Вӑрттӑн кулӑш // Г. Рыклин. Ҫӗлен-калтасем. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви. 1941 — 52 с. — 48–52 c.
Лешӗ чирлӗ ҫынна итлесе пӑхать те ҫапла каласа хурать: — Кӑна шыва кӳртнипе кӑна сыватма пулать, — тет.Тот послушал больного и говорит: — Это можно вылечить только искупав.
Вӑрттӑн кулӑш // Г. Рыклин. Ҫӗлен-калтасем. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви. 1941 — 52 с. — 48–52 c.
Леш енче, ҫыранран шыва хӑлаҫа тӑсӑлакан хӑма пусма ҫинче, вӑтам ҫулсенчи хӗрарӑм кӗпе ухать.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Ку ҫеҫ мар, тепӗр ҫулхине, мӑшкӑлпа пусмӑра тӳсеймесӗр, Альтюк шыва путса вилет…
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Эх, халь лашана шыва кӗртсе кӑларасчӗ те выртасчӗ хӗвел питтинче хӗртӗнсе!
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Пӗр хӗрарӑм кӑна, урай ҫунӑ пулас та, шӑвӑҫ тазри таса мар шыва ҫырмана тухса тӑкрӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Валет ҫурри таран ҫӗр ҫине кӑларса хунӑ кимӗсенчен пӗрне суйласа илчӗ, унтан вӗсем Антунпа иккӗшӗ ӑна шыва тӗксе антарчӗҫ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Унтан — палӑртаймарӗ-ха, анчах чухларӗ: аякра сывлӑш чӗтренет, ку — шыва чул хӑвӑрттӑн ӳкнине аса илтерет.
I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Пайӑркасем сахаллансах пыраҫҫӗ; вӗсем шыва перӗннӗҫемӗн, ҫурма ҫаврашка ансӑр та хӗрлӗ хӑйӑва куҫнӑ майӑн сӳнеҫҫӗ.
I. Пӗри ҫук // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.
Никсран каҫару ыйтам, ӑна ӗнер витрене шыва путарнӑшӑн ятланӑччӗ.Попрошу прощения у Никса, которого вчера ругал за потопленное ведро.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Юлашкинчен унӑн ҫывӑрса кайма пулӑшакан яланхи меслетне тупма май килчӗ-килчех: ӑсӗнче вӑл ҫутӑ шыва чул таткисем ывӑтрӗ; унта ҫӑмӑллӑн саланакан ункӑсене сӑнарӗ.
IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Кулса ячӗ, тахҫан ачалӑхра эрех нӳхрепӗнче пулнӑ чухнехилле — аллине шӑрӑх хӗвеле хирӗҫ ывӑҫ тупанӗпе тытрӗ; унтан шыва шалалла ишсе кӗчӗ те гавань еннелле хӑвӑрттӑн авӑсма пикенчӗ.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Шыва ӳкнӗ ҫулӑм сӑнӗпе мӗлкесем куҫма пикенчӗҫ; сирӗлсе тамалнӑ сӗмлӗхре курӑкпа туратсем курӑнаҫҫӗ.Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Шыва кӗнӗ чухне вара икӗ хӑлаҫ ҫӳллӗшӗнчен — тапма чарӑннӑ чӗрипе — пуҫ хӗрлӗн сикет.А на купаньи, с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Яхтуна шыва ишме янӑ та — вӑл пӑрахса тарнӑ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Хӑраса-аптӑраса ӳкнӗскер, шыва ӳкесрен аран-аран тытӑнса тӑрса Ассоль аллине карап еннелле тӑсрӗ.К судну, едва не падая в воду, испуганная и оторопевшая, протягивала Ассоль руки.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Капитан хӑй шӳтленине, хӗр ачана слон кӑтартма шухӑшланине йӑвашшӑн калама хатӗрленнӗччӗ ҫеҫ — ҫыран хӗрринчи шыва сасартӑк тӳлек ҫил хускатса ячӗ те — яхта юхан шыв варринелле сӑмсипе ҫаврӑнса ларчӗ, унтан ҫырантан хӑвӑрттӑн уйрӑлса чӑн-чӑн карап пек пӗр тикӗссӗн шыва май ишсе кайрӗ.
I. Ӑрӑмҫӑ пӗлтерни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.