Шырав
Шырав ĕçĕ:
— О, ку аван! — терӗ карчӑк хыттӑн.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Вӑл хыттӑн кӑшкӑрса ячӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Хаклӑ япалана эпӗ хыттӑн тытса лартрӑм та нимӗҫ ҫине пӑхрӑм: шӳт тумасть-и вӑл?Я крепко сжимал в кулаке дорогую вещь и глядел на немца с удивлением: не шутит ли?
7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӑхӑр мӑкӑллӗ каска тӑхӑннӑ нимӗҫ аллине ҫӗклерӗ те темле хыттӑн, вырӑсла мар команда пачӗ.Немец в каске с медной шишкой поднял руку и жестко, не по-русски, подал команду.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Федя халӑх хушшинелле ыткӑнчӗ, мана ҫапӑнса чут ҫeҫ ураран ӳкермерӗ, чупнӑ ҫӗртех урамри чула тытрӗ те хыттӑн кӑшкӑрчӗ:Федя метнулся в толпу, чуть не сбив меня с ног, и схватил на ходу камень с мостовой.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Аслӑ нимӗҫӗн пуҫӗ ҫинче шӗвӗр вӗҫлӗ пӑхӑр мӑкӑллӗ хура каскӑ йӑлтӑртатать, вӑл хӑй утланнӑ лашине ташлаттарса, хыттӑн кӑшкӑрса ячӗ:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Таҫта, килхушшинче, темшӗн пӑлханнӑ чӑх, хыттӑн кӑтиклет.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Акӑ сана хирӗҫ шурӑ пӗлӗт шӑвать, эсӗ унран айӑккӑн пӑрӑнса иртетӗн е пӗлӗт ҫине урусемпе пусса тӑратӑн та хыттӑн кӑшкӑратӑн: «Юлташсем, эпӗ юлташ!»
6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Аллисене сӑнчӑрлас унӑнне! — хӑйӑлтатрӗ Абдулка, Сенькӑна аллисенчен хыттӑн тытса лартса.— Руки ему заковать, — хрипел Абдулка, крепко держа руки Сеньки.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Алӑк хыҫӗнче хыттӑн калаҫнине илтсе, эпӗ ҫакна ӑнлантӑм: темле юнкера тытнӑ иккен, ҫавӑнпа та красногвардеецсем унпа мӗн тумалли ҫинчен ыйтма килнӗ.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Савӑннипе чӗре хыттӑн тапма тытӑнчӗ: эпир шкулта вӗт-ха, халех вӗренме тытӑнатпӑр!Сердце зашлось от счастья: мы в школе и сейчас начнем учиться!
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пупӗ, ҫиленсе кайса, ун ҫине хыттӑн кӑшкӑрса пӑрахрё: «Калаҫҫӗ вӗт сана, тӑмпуҫа, турӑ хӑй пӗчченех виҫӗ сӑна пӗрлештерсе тӑрать, тесе: атте турӑ, ывӑл-турӑ тата таса сывлӑш-турӑ!»
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ӗҫ хӗрсе пынӑ самантра юр ӑшӗнче чаваланакан Уча пире хыттӑн кӑшкӑрса чӗнчӗ:
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Уча «Халӑха вӗрентес ӗҫ» тесе ҫырнӑ табличка куранакан ҫерелле туйипе сиккелесе кайрӗ те, самантрах хыттӑн кӑшкӑрса таврӑнчӗ:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Пыратӑп, — терӗм эпӗ тарӑннӑн сывласа илсе, унтан эпир, хыттӑн ыталаса, ӑшӑ кӗлеткесемпе пӗр-пӗрин ҫумне йӑпшӑнтӑмӑр.— Поеду, — отозвался я со вздохом, и мы прижались теплыми телами, крепко обняв друг друга.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Матрене инке мана хӑйӗн кӑкри ҫумне хыттӑн пӑчӑртатрӗ:
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Мана халӗ ҫынсем вӑрҫӑлла вылянӑ пек, атте шӳт тунӑ пек, вӑл халех хыттӑн кулса ярас, пирӗн пата пырса, хӗҫӗпе хурана шаккаса: «Епле ӗнтӗ, эпир сире хӑратрӑмӑр-и? Тухӑр, ан хӑрӑр, нимӗнле вӑрҫата пульмасть», — тесе калассӑн туйӑнчӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Чул хӳмене пырса ҫапӑнчӗ, ӑна хирӗҫ йытӑсем хыттӑн вӗрсе ячӗҫ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Булкӑсем пек кӳпшек чышкисемпе сулкаласа, хайхи меньшевик хыттӑн кӑшкӑрма пуҫларӗ:
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ҫавӑнтах, чиркӳ патӗнче, пӑшал пеме вӗренеҫҫӗ: хыттӑн кӑшкӑрса панӑ командӑсем илтӗнеҫҫӗ, затворсем шакӑлтатаҫҫӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.