Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

теприсем (тĕпĕ: теп) more information about the word form can be found here.
Теприсем вара тӑванне сӑпайлӑн, ансат пытараҫҫӗ пулин те ун патне килсех, вилтӑприне тирпейлесех тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Пурнӑҫран уйрӑлнисене ӗлӗкренех сума сунӑ // Агафон ПЕТРОВ. «Урал сасси», 2016.06.01

Теприсем качча тухма ӗмӗтленеҫҫӗ, упӑшка ҫумӗнче ачашланасшӑн, ача-пӑча ӳстересшӗн, чӑн-чӑн арҫын ҫумӗнче хӳтлӗх тупасшӑн.

Help to translate

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Пӗрисем тавралӑха илемлӗрех тӑвас тесе тимленӗ хушӑрах теприсем ирсӗрленесшӗн.

Help to translate

Намӑсланма пӗлсессӗн шанӑҫ пур-ха // ДЕОМИД ВАСИЛЬЕВ. «Тӑван Ен», 37-38№, 2016.05.20-26

Теприсем, ав, пилӗк пин укҫана ҫур кунта ӗҫлесе илеҫҫӗ пулӗ.

Help to translate

Виҫӗ мӑшӑр нуски укҫи вӑрҫтарать // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2758.html

Уншӑн та теприсем: «Эсӗ икӗ ҫӗрлӗ ӗҫлетӗн», — тесе ҫисе яманни кӑна тет вӑл тарӑхса.

Help to translate

Виҫӗ мӑшӑр нуски укҫи вӑрҫтарать // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2758.html

«Теприсем общежитири пӳлӗмрен тухса кайса 15 ҫуллӑха кредит илсе 1,2 миллион тенкӗпе хваттер туянма пултарнишӗн те савӑнаҫҫӗ. Кусен ҫурчӗсем миҫе миллиона ларнӑ-ши?» — сӑмахлать тусӑм ман чуна сиснӗнех.

Help to translate

Виҫӗ мӑшӑр нуски укҫи вӑрҫтарать // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2758.html

Теприсем, пурнӑҫран татӑлса кайса, схоластика ытамне кӗрсе ӳкнӗ, ҫӗр те пӗр цитатӑсемпе сулласа, литературӑри чӗрӗ явленисем ҫине теорири формулӑсене механистла ҫака-ҫака яма пӑхаҫҫӗ.

Help to translate

Вулакансем лайӑх кӗнеке кӗтеҫҫӗ // Я. ПАВЛОВ. «Чӑваш коммуни», 1941, кӑрлач, 22, 18(5733) №

Теприсем ферма хуҫалӑхӗ йӗркелеме сӗнӗҫ.

Некоторые предложат организовать фермерское хозяйство.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Пӗрисем патӗнче сӗтел хушшине ларатчӗҫ те хӗвел майлӑ ҫаврӑнса теприсем патне куҫса пыратчӗҫ.

Посидев у одних за столом, переходили к другим по круговороту солнца.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Кунта вара хӗрӳ ӗҫ пырать, пӗрисем сӳрелеҫҫӗ, теприсем аксах пыраҫҫӗ.

Help to translate

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарӗ // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

Ҫунтармалли-сӗрмелли материалсем ҫураки ирттерме ҫитеҫҫӗ кӑна мар, теприсем ӑна вырма валли те саппасласа хунӑ.

Help to translate

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Н.АЛЕКСЕЕВ. «Елчӗк Ен», 2016.04.20

12. Акӑ пӗрисем аякран килеҫҫӗ; акӑ тата теприсем ҫурҫӗрпе тинӗс енчен, ыттисем Синим ҫӗрӗнчен килеҫҫӗ.

12. Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим.

Ис 49 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Пытанса тӑнӑ ҫар хулана туртса илнине, хула тӗлӗнче тӗтӗм [тӳпенелле] мӑкӑрланса хӑпарнине курсассӑн, Иисуспа израильсем пурте каялла ҫаврӑннӑ та Гай халӑхне ҫӗмӗре пуҫланӑ; 22. хуларисем Гай ҫыннисене хирӗҫ тухнӑ, лешӗсем вара Израиль ҫыннисем хушшине пулса юлнӑ; вӗсене пӗрисем пӗр енчен, теприсем тепӗр енчен хӗстернӗ; Гай ҫыннисене ҫапла ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, вӗсем пӗри те ҫӑлӑнайман, чӗрӗ юлни те, тарса хӑтӑлни те пулман; 23. Гай патшине вара чӗрӗллех тытса Иисус патне илсе пынӑ.

21. Иисус и весь Израиль, увидев, что сидевшие в засаде взяли город, и дым от города восходил [к небу], возвратились и стали поражать жителей Гая; 22. а те из города вышли навстречу им, так что они находились в средине между Израильтянами, из которых одни были с той стороны, а другие с другой; так поражали их, что не оставили ни одного из них, уцелевшего или убежавшего; 23. а царя Гайского взяли живого и привели его к Иисусу.

Нав 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Сӑлтавӗ те пур – пӗрисем вӑрман ҫывӑхӗнчи уҫӑ сывлӑша кӑкӑрпа туллин сывласа киленнӗ хушӑра теприсем ӑсталӑха тата ытларах туптама тӑрӑшаҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗсем вара кӑтартусене лайӑхлатассишӗн, тепӗр ӑмӑртура тата курӑмлӑрах тупӑшассишӗн тимлеҫҫӗ.

Help to translate

Медальсен шутне ӳстерчӗҫ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Ҫук ҫав, теприсем вӗсенчен ҫуллен пытанса пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Асӑрханулӑхпа тимлӗх кирлех // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Теприсем темле шухӑшлаҫҫӗ те, анчах эпӗ вӗсенчен тӗлӗнме пӑрахмастӑп.

У кто как думает, но они я не перестают меня удивлять.

Тӗлӗнтереҫҫӗ тӗлӗнтермӗш пуҫлӑхсем // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2693.html

Теприсем экрансем ҫине вун-вун сӑнар кӑларсан та асра юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Кашни сăнара чун витĕр шăратса кăларнă // Интернетри форумран. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Теприсем тӑшмансем пулса тӑнӑ, Украинӑра пӗр-пӗринпе вӑрҫаҫҫӗ.

Другие стали врагами, на Украине друг с другом воюют.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed